Читаем Добро Наказуемо полностью

Тем не менее Галка и вино с удовольствием пила, и колбасу ела, а из гроздей винограда оборвала целые ягодки, оказавшиеся очень сладкими. Галка не смогла бы отличить на вкус марочное вино от обычного, зачастую не уступающему по качеству, но проставленные на этикетке медали поднимали её в собственных глазах. Эта уже немолодая женщина, видевшая многих мужчин и пережившая весь комплекс жизненных драм и потрясений, в душе оставалась девочкой, мечтающей о своём принце. Каждый вечер, отложив в сторону книжку и закрыв глаза она мечтала о том, что встретит богатого вдовца, ещё нестарого и требующего любви, нуждающегося в женской ласке, и она ему сумеет показать и дать всё, на что способна любящая женщина. А он взамен предложит пойти ей в церковь (или синагогу), чтобы Бог скрепил их брак, и отвезёт её в своё родовое имение, нет-лучше в замок, куда приедут гости из высшего света и она, на правах хозяйки, объявит белый танец и пригласит короля Испании, высокого красавца Хуана, и очарует его своим обаянием.

Но как на зло, снился ей родной грязный, с арыками и чинарами

Чирчик в Узбекистане, где её мать осталась жить после эвакуации из

Украины, и где она родила Галку, бухгалтерия в глиняном здании с перекосившимися стенами, всегда ворчавший главбух – узбек, запугиванием и обещаниями соблазнивший её и склонивший к сожительству. Она его ненавидела, а он предлагал ей стать его третьей женой, хотя у него дочь была старше Галки. К её счастью, его посадили за махинацию с коврами, которые ткала их фабрика, и Галка пошла по рукам. И вот эта сволочь главбух приходил к ней во сне чаще других, и она по-прежнему отдавалась, и просыпалась с чувством омерзения.

Иногда она мечтала о том, что вот этот красивый мальчик Фима разбогатеет. Он, правда, не очень умён, ну выиграет тридцать, нет триста тысяч в лотерею, как выиграл недавно какой-то немец, и предложит ей выйти за него замуж. Он ей как-то сказал, что живи у меня, но что значит жить с голодранцем, да ещё скупердяем. Нет, она дождётся своего счастья и будет хозяйкой в замке или дворце. С этими мыслями Галя засыпала, а просыпалась в паршивой общаге, из которой тоже обещали скоро выселить А принц всё не приходил.

Соколова вызывал к себе следователь и расспрашивал о том, когда и при каких обстоятельствах Семён требовал у него деньги, чем и как обосновывал свои требования, было ли это раньше. Ефим всё рассказал, применив максимум своих актёрских способностей, и догадывался, что следователь с гоночной фамилией Шумахер, не очень ему верит, раз переспрашивает по несколько раз. Через несколько дней Шумахер опять вызвал потерпевшего Соколова и задавал те же самые вопросы, что и прежде. Ефим забыл, что говорил раньше, и понимая это, стал нервничать, путаться, а следователь всё спрашивал. Ефим и в этот раз подписал всё, что говорил следователю. Недели через полторы Шумахер его спросил, не хочет ли он забрать заявление, и Соколов подумал, что забери он заявление, на него повесят всех собак, и он ответит за свою ложь. Какой бы-то ни было ответственности Ефим боялся и сказал, что хочет суда и наказания для Котика.

Шумахер также посоветовал ему найти адвоката, и сказал куда обратиться, чтобы ему дали бесплатного, потому что он получает социальную помощь.

Через два дня Соколову позвонила женщина, назвалась фру Миллер, представилась, что она адвокат, и сказала, что хотела бы встретиться и назначила термин. Ефим поехал на встречу, адвокат, пожилая полная женщина, курила сигарету за сигаретой так, что дым висел синеватыми слоистыми облаками под высоким потолком. Она задавала Соколову вопросы по сути дела, он отвечал неохотно, боялся завраться, а фрау

Миллер и не очень настаивала. Ей сразу не понравился этот красивый, но малосимпатичный мальчишка, который своим видом хотел показать, что он что-то стоит, а она, прожившая много лет, видевшая много людей, и пропустившая через себя, так много дел, что их с избытком хватило бы на громадное собрание сочинений, видела за его внешностью пустого и неумного человека. Она с удовольствием бы отказалась вести его дело, но начальник городской государственной конторы не любил, когда его сотрудники без особых причин просят заменить клиента.

Соколову тоже не понравилась эта баба, которая ещё начала задавать ему вопросы, как ему казалось, не касающиеся дела. Она спрашивала его, почему не работает, почему плохо знает язык, почему не имеет никакой специальности, а на его ответ, что он имеет водительские права, заметила, что ездить на велосипеде и на легковом автомобиле в Германии умеют почти все. Ефим с трудом дождался пока закончится их беседа и нервничал, что может опоздать в аэропорт на встречу очередного самолёта. Он беспрерывно смотрел на часы, и фрау

Миллер сделала ему замечание, что это неприлично, и сказала, что герр Соколов может сегодня быть свободен и назначила ему следующую встречу через неделю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза