Читаем Добро пожаловать на Пангею! (СИ) полностью

— Да, мой конунг.

— Хорошо, у меня для тебя отличные новости. Через три месяца ты с твоим братом Иваром, поведёшь под знаменами герцога наших хирдманов на Остейзию. Вернее это Ивар поведёт, а ты будешь его правой рукой. Так что, твоя мечта скоро сбудется и ты получишь себе ту девку, — сказав это Эрик захохотал, затем он посмотрел на Урога и продолжил: — И да, воины Урога Грон Конкаша тоже идут в этот поход. Думаю, у этих слизняков нет ни единого шанса! Да, у нас с Остейзией договор, по которому они нам платят. Но герцог заплатит в десять раз больше, чем те жалкие гроши. И я уже взял аванс!

Едва Олаф услышал это, как на его лице вспыхнул румянец. Он не забыл Корнелию и его чувства к ней всё еще будоражили кровь. Мысль о том, что он скоро сможет ей обладать была чрезвычайно соблазнительна. Но затем юноша посмотрел на орков, вспомнил выпотрошенную жену одного из своих арендаторов, его самого и их малолетних детишек, сожженных заживо. Потом он вспомнил слова, которые отец кричал ему в лицо в этом же зале и начал говорить. После первых же слов юноши воцарилась тишина:

— Простите отец, но я отказываюсь. Я не пойду на Остейзию и тем более я не пойду в поход вместе с этими зеленокожими уродами!

— Что ты сказал! Ты хоть понимаешь, что оскорбляешь честь нашей семьи, так говоря о моих гостях?!

— Хорошо, что вы первым заговорили о чести, отец. Хочу вам напомнить, что вы уже говорили мне о семейной чести. В этом самом зале, вы говорили мне о том, что достойно для сына конунга, а что нет. И теперь я хочу у вас спросить? Много ли чести в том, чтобы из-за золота нарушить данное вами слово и пойти грабить вчерашнего союзника с теми, кто всегда убивал нас?

— Замолчи, мальчишка! Ты хотел жениться на шлюхе!

— Да, хотел! И сейчас хочу! Но это мое желание ничто по сравнению с тем, что вы хотите сделать! Неужели ваша честь, честь нашей семьи и честь всех железных кланов стоит тех денег, которые посулил вам этот человек!?

Едва он замолчал как Эрик, вскочил со своего места, вместе с ним на ногах оказались и все остальные сидевшие рядом.

— Повтори это еще раз! Повтори, я сказал!

— Я не пойду в поход на Остейзию! Я не запятнаю ни свою, ни семейную честь предательством!

Это было последней каплей, переполнившей чашу терпения Эрика. Конунг заорал так, что его было слышно на улице.

— Убирайся отсюда! Ты мне больше не сын! И ты больше не ярл! Убирайся, пока я не приказал слугам вышвырнуть тебя отсюда!

— Как вам будет угодно, — сказал Олаф, он хотел было уйти, но вспомнил об увесистом мешочке, висевшем у него на поясе. Сорвав его, Олаф швырнул мешочек точно на стол. Тот упал точно перед Эриком, опрокинув на него кубок с вином.

— Это ваша доля добычи, которую я только что взял с ваших новых друзей, — после этого он направился к выходу. Вместе с ним шёл Вигмар, возле выхода к ним присединился Хроки, его вечную весёлость как ветром сдуло.

Гюнтер потрясенно смотрел ему в след, пожилой герцог был уверен, что кто-кто, а уж Олаф быстрее всех рванет в Остейзию. Видимо он ошибся, но дело было сделано, герцог незаметно опустил руку в карман и дотронулся до вибрировавшего амулета.

Эрик сел как громом поражённый. За женским столом беззвучно плакала Брунгильда. Ивар молча смотрел в спину младшего брата и на его мужественном лице играли желваки. Угги обвёл тяжёлым взглядом родню, посмотрел на орков, Гюнтера и, глубоко вздохнув, сказал хриплым голосом:

— Эрик, брат. Мальчишка прав. Мало чести в том, что ты задумал. А в его словах её, наоборот, очень много.

После этого он тоже повернулся и вышел из тронного зала. Ускорив шаги, он догнал Олафа и окликнул его.

— Дядюшка, вот так сюрприз! С чего вдруг вы так решили?

— Знаешь что, мой мальчик. Мне резко разонравился воздух Железных островов.

— Это точно, Угги, тут воняет дерьмом, — сказал Хроки и посмотрел на Вигмара. Флегматичный кормчий только пожал плечами.

Молча они дошли до порта. Угги отправился покупать провизию и воду, а Хроки с парой парней обошёл портовые кабаки, собирая воинов Олафа. Через час весь хирд юноши, все три сотни воинов, слушал новости. Закончив, он сказал что покидает Железные острова и предложил воинам последовать за ним. К его удивлению, согласились все. Вскоре три драккара уже были в море.

— Олаф, а ты знаешь куда нам идти? — спросил у юноши его дядя.

— Не знаю, дядюшка. Подальше отсюда.

— Ну если подальше отсюда, то я знаю хорошее место. Когда-то я был знаком с сыном одного эмира в Зорристане, думаю, что сейчас он занял место папаши. Им там всегда нужны хорошие воины.

— А что? Отличная идея! Тамошних девок я еще не пробовал, — заметил Хроки.

— Кто про что, а ты о бабах, хотя не мне это говорить, — сказал Олаф, все тут же рассмеялись, когда все успокоились Олаф продолжил:

— Почему нет? Зорристан, так Зорристан…

***

— Ты уверен, что твой сын не побежит в Остейзию, спасать эту девку?

— Думаю, это возможно. Я удивлён его реакции, на мои слова.

— Эрик, почему ты его не остановил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы