Читаем Добро пожаловать на "Райский" остров (СИ) полностью

Услышав звуки выстрела, я вздрогнула всем телом и остановившись повернула голову назад. Грей тоже замер и спросил:

— У твоего дружка был еще и автомат?

— Нет, — я отрицательно качнула головой.

— Тогда следует торопиться, по нашему следу идут, — Грей побежал вперед и мне ничего не оставалось, как просто не отставать.

Не знаю, сколько мы бежали. Я уже полностью выдохлась, и сама удивлялась тому, что продолжаю держаться на ногах. Внезапно Стенли, бежавший впереди, резко остановился и, налетев на его спину, я едва не столкнула мужчину в разверзшуюся перед нами пропасть. Он вовремя ухватился за свисавшую лиану и отпрянул назад. Из-под подошв обуви вниз, туда, где все еще бушевал океан, раззадоренный ураганом, посыпалась земля и мелкие камешки.

— Осторожнее, — рявкнул мужчина и я, приблизившись к самому краю, осторожно посмотрела вниз.

Острые камни лежали всего в десятке метров под нами, но высота казалась мне нереальной.

Оглядев обрыв, Грей решил, что безопасного спуска там нет.

— Возвращаемся, — сказал он.

Я замялась.

— Мистер Грей, — начала я тихо, — мне надо найти Майкла.

— За нами сейчас идут, — произнес он серьезно, — ты или идешь со мной, или тебя скоро найдут. Сама понимаешь, чем это все обернётся для такой милой девочки, как ты.

— Что вы сделали? — не знаю, что дернуло меня задать этот вопрос, но Стенли замер и медленно обернулся. Я осталась стоять на месте — за моей спиной был обрыв и от такого соседства стало очень неуютно.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Грей. В его глазах, когда-то казавшихся мне добрыми, появилась сталь и стала зарождаться та маниакальная злость, которая проявилась, когда мужчина душил на моих глазах охотника. Тогда я думала, что он так выглядит из-за состояния аффекта. Теперь мне стало казаться, что его нормальное состояние было для него самого неестественным.

— Я хотела бы знать, за что вас сослали на этот остров? Вы же не случайная жертва, как я, — произнесла и замялась. Стенли смерил меня быстрым взглядом. Ему явно не терпелось покинуть это место и найти более надежное укрытие.

— Меня привезли сюда из федеральной тюрьмы. И я не стану лгать, что сидел там за ограбление.

Мне стало страшно.

— В одну ночь за мной пришли. Вкололи какую-то дрянь, а затем я очнулся здесь, на острове. Все остальное, полагаю, у нас прошло одинаково и повторяться нет смысла. У меня нет родных, нет тех, кто станет меня искать, или просто попытается узнать, куда я делся, если сдохну. Возможно, я уже числюсь в числе мертвых. Знаешь ли, девочка, в тюрьмах такое случается, что один заключенный сводит счеты с другим. У меня таких недругов было много. Поэтому я должен выжить. Это шанс вернуться назад, получить новое имя и…

Он криво усмехнулся не желая больше говорить. Меня же насторожило, что этот человек так откровенно делится своими планами. Кажется, я даже поняла, кем являюсь для него. И уж точно не союзником!

— Моя дочь, — вдруг сказал Грей, — она была похожа на тебя, но она умерла. Наверное, только по этой причине ты еще жива.

— Сочувствую, — я переместилась в сторону от обрыва, стараясь обдумать побег и понимая, что вариантов нет.

Взгляд мистера Грея следовал за мной. Он прищурился и неприятно улыбнулся.

— Я не хочу больше идти с вами, — призналась осторожно. — Я очень вам благодарна за помощь с охотником, но, кажется, дальше наши пути расходятся.

Грей наигранно вздохнул.

— Ну и зачем ты делаешь глупости? Нам не надо разделяться. Я не могу позволить тебе уйти, — он улыбался, но так страшно, что, наверное, предыдущие мои несостоявшиеся убийцы были бы сейчас предпочтительнее этого милого человека. И я вдруг поняла, что нормальных людей на остров, скорее всего, не привозили, и я даже было подумала, не была ли такая чистка полезна для общества? Стоявший передо мной мужчина был более чем странным, и я вдруг поняла, что, кажется, догадываюсь, за что его определили в статус добычи.

— Ваша дочь? — дернуло же меня за язык! — Вы ведь ее убили? — спросила наугад, повинуясь какому-то шестому чутью.

— Ты очень похожа на нее. Я сперва даже думал, что это моя девочка вернулась, но теперь вижу, ты — не она.

«Это уж точно», — подумала я.

И тут в небе раздался приближающийся шум множества лопастей. Я невольно повернулась в сторону океана и увидела движущиеся высоко над водой черные точки, увеличивающиеся по мере приближения. Грей тоже смотрел на них и когда вертолеты уже стали ясно видны, с усмешкой произнес:

— А вот и федералы пожаловали.

**********

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья река
Волчья река

Прямо сейчас, пока вы читаете этот текст, сотни серийных убийц разгуливают на свободе. А что, если один из них – ваш муж? Что бы сделали вы, узнав, что в течение многих лет спите в одной постели с монстром?Чудовищный монстр, бывший муж Гвен Проктор, в течение долгого времени убивавший молодых женщин, – мертв. Теперь она пытается наладить новую жизнь для своей семьи. Но это невероятно трудно. Ведь еще остались поклонники и последователи бывшего. А родственники его жертв до сих пор убеждены в виновности Гвен, в ее пособничестве мужу, – и не прекращают попыток извести ее…Но есть и другие – женщины, которым каждый день угрожают расправой мужчины. Они ждут от нее помощи и поддержки. Одна из них, из городка Вулфхантер, позвонила Гвен и сказала, что боится за себя и свою дочь. А когда та, бросив все, приехала к ней, женщина была уже мертва, а ее дочь – арестована за убийство матери. Гвен не верит в ее виновность и начинает расследование.Она еще не знает, что в Вулфхантере ее поджидает смертельная ловушка. Что на нее, как на волка, поставлен капкан. И охотники убеждены: живой она из него не вырвется…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы