Читаем Добро пожаловать на Вистерия Лейн (СИ) полностью

- Роланд, - Робин отпустил жену и переглянулся с ней. В глазах Регины уже стояло сомнение, но она явно не знала, как отказать ребенку, у которого были милые, умоляющие глазки и обаятельные ямочки на щечках. Мужчина понял, что играть в строгого папу придется ему, - Роланд, разве за мальчиками не приедут родители?

- А мы уже позвонили маме…

- Сказали, что вы нас довезете…

- Ну, пожалуйста! Мы же рядом живем…

Настрой Робина тут же испарился. Он озадаченно оглядывал застрекотавших детей, которые подпрыгивали вокруг, будто птенцы в гнезде в ожидании еды из материнского клюва. Вздохнув про себя, Регина развернулась и распахнула дверцу на заднее сидение.

Пожалеть о своем решении, миссис и мистер Локсли смогли почти сразу, как отъехали от школы. Дети начали возиться на сидении, хихикать, жаловаться на тумаки, а после гам позади невозможно было совсем остановить. Робин какое-то время пытался успокоить детей, ощущая, что сидящая за рулем Регина медленно наполняется взрывоопасной смесью. Спустя несколько километров выяснилось, что справиться с мальчиками невозможно.

В ту же секунду, когда Портер захныкал и пообещал выбросить ранец брата в окно, Регина резко ударила по тормозам и автомобиль, взвизгнув, остановился у обочины. Не обращая внимания на шум, Королева выскочила из салона и отступила от машины на несколько шагов.

- Регина, - следом вышел Робин. Мужчина видел, как жена расхаживает по дороге, сжимая и разжимая кулаки, но все же рискнул подойти к ней. – Это всего лишь дети…

- Это неуправляемые дети! – вскричала Регина, опалив его сердитым взглядом. - Нет, не дети, а дьяволы! И… - неожиданно она подскочила ближе к мужу и всмотрелась в его глаза. – Только не вздумай говорить, что у тебя в роду были близнецы… Запомни, у нас будет только дочь! Кроме Генри и Роланда, никаких мальчишек!

Даже, видя перед собой разгневанную Королеву, у которой в глазах пылало адское пламя, Робин не удержался и заулыбался. Этим он еще больше разозлил женщину, которая на секунду задохнулась от нового прилива сильнейших эмоций.

- Хорошо, у нас будет дочь. Такая же прекрасная, как и ее мать, - поспешил помешать ее взрыву Робин.

- Стой здесь!

Регина быстро вернулась к машине и зачем-то вывела из салона Роланда. Подошедший Робин переглянулся с таким же удивленным сыном. А вот сама Королева уселась обратно за руль и, обернувшись, что-то сказала близнецам. У детей за миг стал вид дрессированных кроликов, после чего женщина опустила окно и выглянув, приказала:

- Садитесь, поехали.

Остаток пути в машине была идеальная тишина, от которой по лицу Регины блуждала довольная улыбка. Робин предпочел оставить свои вопросы на потом.

Въезжая на улицу, Регина сразу заметила затор из нескольких автомобилей, из-за которых было нельзя проехать. Пришлось оставить и свою машину, а дальше отправиться пешком. Вперед сразу же умчались мальчишки, которые покинули салон с таким видом, будто они отбыли 10-летний тюремный срок.

- Что ты им сказала? – поинтересовался Робин, беря жену за руку. Регина со спокойным лицом посмотрела на него и невозмутимо пожала плечами.

- Я умею договариваться с детьми.

- Ты потрясающа, - рассмеявшись, Робин потянулся и чмокнул заулыбавшуюся женщину в висок. – Что у нас тут за столпотворение?

Пройдя дальше, они увидели завалившийся на проезжую часть микрогрузовик с краном, около которого суетились несколько рабочих в спецформе. Еще двое стояли на газоне возле яблони, заботливо подаренной Региной Бри. Сама хозяйка была тут же и что-то, едва сдерживаясь, говорила мужчинам. Периодически женщина взмахивала руками, будто собиралась напасть, что заставляло рабочих медленно отступать в сторону. Не собираясь просто сдаваться, Бри тут же делала шаг, настигая своих жертв, и продолжала дальше говорить.

- Тут началась война? – изумлено протянул Робин. Он разглядывал сваленный в стороне белоснежный заборчик, который ранее огораживал участок Ван де Камп. Кусты с розами на газоне были нещадно вытоптаны мужскими ботинками, а вокруг многострадальной яблони вырыты траншеи, в которых виднелись корни дерева.

- Думаю, что сейчас начнется, - Регина сжала его руку и прищурилась, натолкнувшись на взгляд Бри. Показалось, что у той вырвался пар из ноздрей, а вокруг заплясали языки огня.

- Робин, Регина! – на секунду они отвлеклись и увидели, что к ним мчится Сьюзан. – Регина, можно я украду у тебя мужа?!

- Что? – опешила Королева. Слушая взбалмошную соседку и разбирая в быстрой речи только слова «птица», «гостиная», Регина упустила момент, когда Сьюзан вцепилась в запястье Локсли и потащила его к своему дому.

- Ты… Ты уничтожила мой участок!

Громкий вопль отвлек Регину, и она без колебаний отправилась к дому рыжеволосой фурии. Мимо прошмыгнули рабочие, а с Бри на развороченном участке остались Габи и Линетт. Покачиваясь, маневрируя на комьях влажной земли, Регина подошла ближе и заметила, что яблоня осталась нетронутой. На ее губах показалась удовлетворенная улыбка.

- На Вас напали? – уточнила любезно Регина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература