Читаем Добро пожаловать... Обратно? (СИ) полностью

— Нам нужен был свой человек, среди тех, кто подозревался в измене. Тот, кто не вызовет подозрений. Эта отважная девушка рискнула своим добрым именем, и долгое время делала вид, что сотрудничает с заговорщиками, позволяя нам узнавать об их планах. Более того, она готова была отдать жизнь за благо нашего государства. И за это, леди Миррабель получит высшую королевскую награду.

Его величеству Данису подали на подушке нежно-голубую ленту, и он лично надел ее девушке на плечо. Мирра стояла оглушенная звуками оваций, для нее подобное завершение торжественной части стало полной неожиданностью.

Разумеется, ее предшественница не могла быть агентом, а значит, все это лишь для того, чтобы восстановить ее доброе имя. Видимо благодарность короля, за спасение жизни. Интересно, а Данис в курсе, что она чуть не выпила яд перед балом, или же это была его идея?

Праздник продолжился. Теперь танцевали только самые молодые и неутомимые. Гости постарше собирались в небольшие группы, и обсуждали услышанное. То и дело до ушей Мирры доносились восклицания — "Не может быть!", "Я сразу думала, что это неспроста!", "А я догадывалась об этом!".

Кажется, настало подходящее время, чтобы покинуть дворец. Мирра окинула прощальным взглядом роскошно оформленный зал. Больше она сюда никогда не вернется… Бросила взгляд на Итана, тот был занят разговором с парой бравых ребят в военной форме.

Его высочество Данис негромко беседовал с Дареком, рядом стояли принц Демиан и принцесса Арелия, друг на друга они не смотрели.

— Ваше величество! — присела в поклоне Мирра, — Бал просто замечательный, но меня уже ожидает отец…

Неожиданно, что-то просвистело рядом с девушкой, и через мгновение, она с ужасом осознала, что из груди короля торчит стрела. На миг ей показалось, что никто кроме нее этого не заметил. Но нет. Дарек схватил сестру, которая стояла совсем рядом, и увлек в сторону, просвистела еще одна стрела. В зале началась паника.

Мирре показалось, что время растянулось до бесконечности. Каким-то шестым чувством, поняла, что сейчас произойдет, и кинулась на шею Демиану. Почти сразу она ощутила леденящий холод где-то между лопаток. В меркнущем сознании еще успело промелькнуть удивление, — Надо же, не так уж это и страшно.

<p>Глава 23. Лекарство от?</p>

— Срочно! Доктора! Стража! — Демиан слышал свой голос, словно со стороны.

Всего лишь миг его раздирали противоречивые чувства, кинуться к брату, или в погоню за стрелком. Неизвестному лучнику вполне хватило бы этого мгновения, если бы не вмешалась леди Кассима. Он успел лишь подхватить ее оседающее тело, и теперь не решался выпустить из рук. Разум отказывался верить, что она приняла стрелу, предназначенную для него.

Демиан поискал глазами Арелию, и с облегчением убедился, что Дарек уже увлек ее высочество из бального зала. Итана тоже не было, наверху слышался шум. В том, что лучника поймают, не оставалось сомнений. Кто-то из придворных в панике покидал зал, другие же напротив поспешили на помощь к принцу.

Королевский доктор появился быстро, и тут же приказал послать за парой коллег из столицы.

— Нужно срочно перенести их в ближайшие покои, — распорядился пожилой мужчина, — и не тревожьте стрелы, они могут быть отравлены.

Когда Итан отыскал принца, тот сидел на полу, привалившись спиной к стене. На бледном лице еще ярче проступил старый шрам, губы были плотно сжаты. Герцог хотел войти в покои, где сейчас находились его величество Данис и леди Миррабель, но Демиан остановил его.

— Не стоит. Доктор сам выйдет к нам, когда… их жизни будут вне опасности. Лучника поймали?

— Он уже в пыточной камере, — коротко отозвался Итан.

— Кто же он?

— Террий Маркс, глава дворцовой охраны.

— Не может быть! — выдохнул Демиан, — Он же и мухи не обидит. Никогда не понимал, как этот добродушный увалень стал главой охраны!

Итан промолчал, он и сам никогда бы не заподозрил вечно улыбающегося, широколицего паренька в дурных замыслах. Но его поймали в верхней галерее. Лук, он предусмотрительно бросил на месте, а вот про стрелы забыл…

Дверь тихо отворилась, и в коридор вышел доктор. Фартук был в кровавых подтеках, лицо уставшее.

— Ваше высочество… Мы сделали все, что было в наших силах.

— Нет… Вы же не хотите сказать?…

— Пока нет, — успокоил его доктор, — Однако ситуация критическая. Стрелы были смазаны составом, отравляющим кровь. Будем надеяться, что его величество оправиться. Мужской организм в этом плане крепче женского.

— А леди Миррабель, — почти шепотом спросил Итан, боясь услышать ответ.

— Важные органы не задеты, но на ее стреле было гораздо больше яда. Если выкарабкается, это будет чудом. Сейчас попрошу меня извинить, я должен срочно составить несколько порошков, возможно они вскоре пригодятся.

Данис и Мирра лежали на узких кроватях. На полу валялись обрывки рубашки и платья. Видимо доктор просто срезал лишнюю одежду, чтобы как можно быстрее получить доступ к ране. В глубокой чашке с водой, окруженные мутным зеленоватым осадком, лежали наконечники стрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги