Читаем Добро пожаловать в Детройт (СИ) полностью

Да, ты молодец. Я бы даже сказал это вслух, не будь уверен, что это сыграет против меня же.

Велев Раттане оставаться снаружи, я спускаюсь в коридор, и первое, что вижу, это ряды контейнеров, с маркировкой «U.S. Army», уходящие вдоль стен в темноту. Подпольный склад? На территории бандитос, и о котором Ламберто ничего не знает? Чудн?...

В луче света летала поднимаемая каждым моим шагом пылевая взвесь, а в сухом воздухе, чем дальше я шел, тем отчетливее ощущал печально знакомый запах разложения. Стоящие ровным рядком ящики были покрыты хорошим таким слоем пыли, а местами даже мелкими комочками земли, вывалившимся из укрепленного балками, потолка. Все, кроме одного, возле которого смрад ощутимо усилился

Убрав пистолет в кобуру, я опустился на корточки, внимательно разглядывая пазы ящика, потом аккуратно приподнял пальцами уголок крышки,сделав едва заметный зазор. Ни направленный прямо под нее луч света, ни мои глаза не выявили никаких особых мер предосторожности, потому, проведя пальцами по периметру кромки, я открыл ящик, сдвигая его крышку в сторону.

Источник запаха предстал моему взору во всей своей неприглядности, укоризненно тыча сведенными пальцами отрубленной руки в потолок склада. Порубленное на куски тело венчала голова с мутно-белесыми, пересеченными темно-коричневой линией глазами. Сухое бескровное лицо, впавшие щеки, приметный шрам, идущий через губу аж до скулы и светлая пакля волос. Голова была еще в относительно хорошем состоянии, тогда как на коже руки и, лежащего на поверхности, кажется, бедра, отчетливо проступали зеленые пятна, свидетельствующие о формирующейся гнилостной эмфиземе... Учитывая сухость воздуха и его проточность, а так же отсутствие большей части крови, которая вытекла еще при разделке тела, трупу никак не меньше четырех дней, а то и больше.

Подняв фонарик чуть выше, я осветил всю «композицию» и сделал фото, после чего – глянул дальше, в глубь склада, прикидывая количество ящиков. Выходило никак не меньше сорока.

— Стою вот, охраняю... — донесся до меня голос Раттаны, заставив тут же погасить фонарик и, убрав его в карман, вытащить пистолет. Голосовой анализатор отметил повышенную частотность голоса девушки а так же нехарактерные модуляции, хотя я сам в голосе кочевницы не слышал ничего особенного. Это было... Не плохо. Кому бы она не забалтывала зубы, это звучит достоверно, если, конечно, у ее собеседника нет такого же импланта.

Насколько мог быстро я приблизился к освещенному участку пола перед лестницей и аккуратно выглянул из темноты вверх, тут же заметив узкую спину в черной куртке. Мужчину, с которым она говорила, я не видел, а услышанный мною диалог не давал какой-то особой информации: голос отвечающего был достаточно тихим, чтобы анализатор мог что-то «снять», а ждать дольше я не собирался.

Стоило мне оказаться наверху, как Раттана тут же юркнула мне за спину а я испытал странное разочарование: человек напротив был не опасен, это было ясно с первого взгляда, и болен, но не вспышками психоза, а кое-чем достаточно обыденным. А судя по состоянию одежды и отсутствию имплантов, не имел ни постоянной работы, ни дома. Тем не менее, оставался вопрос, что этот кадр тут делал?

— Руки не опускай. Кто ты? Что ты здесь ищешь? — Раттана за моей спиной тут же нашептывает то, что успела узнать, а эксгибиционист, заикаясь, только подтвердил ее слова. Его ответы заставили меня крепко задуматься на миг: двое бездомных, регулярно пивших у этого склада, не те люди, которых стали бы терпеть, если бы склад использовался часто. А хозяева этого места держат его в основном закрытым, со слов того же заики. Ящики в подземном хранилище покрыты хорошим таким слоем пыли, и даже комьями земли, словно в гараже на поверхности ездило что-то тяжелое. Ламберто сказал, что о складе ничего не знает. Кто-то долго и успешно использовал это место как арсенал, а потом бросил вот так два трупа на поверхности? Перед этим заботливо покрошив и припрятав оказавшегося не в том месте и не в то время Джона Доу5, вернее, эм, Мишаню? Нет, вряд ли...

Обнаженная натура отвечает еще на парочку моих вопросов, подтверждая догадку о возрасте трупа, а потом я прошу Раттану набрать Службу спасения, передав с помощью кодов обстановку. Цифры надиктовываются машинально, пока я, не сводя взгляда с человека под прицелом, кручу в голове мысль, что труп в ящике и две жертвы нейротоксина никак не связаны между собой. Слишком разный подчерк.

Мигание входящего вызова на периферии взгляда совпадает с началом фразы тут же замолкающей кочевницы.

Я же передал вам кодом всю информацию, какого черта вы мне еще названиваете?

— Тринадцать-восемьдесят один, Юрис Ливану? — недоумевающий мужской голос «на той стороне» вызывает у меня острое желание ответить «нет», но я сдерживаюсь.

— Да.

— Офицер Филлипс, семнадцатый участок, номер 58. Служба спасения переадресовала ваш запрос, судя по всему вы находитесь на нашей терри...

— Да.

— О, кхм-кхм. Сколько трупов?

— Трое.

— А лицо с психическими заболеваниями, он договороспособен? Вы знаете его имя?

Перейти на страницу:

Похожие книги