Читаем Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне» полностью

– На самом деле в первый раз я удивился, почему вы решили открыть магазин в таком укромном месте. Сегодня по пути сюда я, кажется, осознал, зачем люди сюда приходят.

– И зачем?

Сыну ответил не сразу. Некоторое время он молча смотрел на Ёнчжу.

– Дорога в ваш книжный напоминает путешествие. Когда вы бродите по незнакомым улицам, заглядывая в каждый переулок. Это ощущение неизвестности рождает приятное волнение. Ради него люди и отправляются в новые места. И ради него же приходят в ваш магазин.

Слова Сыну растрогали Ёнчжу.

– Я всегда благодарна тем, кто находит силы добраться до нас. Хочется верить, что по дороге мои читатели действительно переживают настоящее путешествие, похожее на то, что вы описали.

– Ну я же почувствовал.

Ёнчжу улыбнулась и чуть игриво склонила голову.

– Можно задать вам один вопрос?

– Какой?

– Почему вы все же согласились? Раз сомневались.

Что же ответить? Он и сам не мог описать это словами. Но и врать ему не хотелось. Поразмыслив, Сыну ответил:

– Из любопытства.

– К чему?

– К вашему книжному.

– А что с ним?

– Мне кажется, в нем что-то есть. Что-то цепляющее. И мне стало любопытно.

Ёнчжу обдумала слова Сыну и согласилась. Видимо, об этом и говорила Чонсо. Сыну захватила атмосфера, которая так влекла к книжному в Хюнамдоне. Может, если все так и останется, у ее магазина есть шанс на будущее?

– Ваши слова мне очень дороги. Они придали мне сил. Ведь я всегда мечтала, чтобы люди приходили к нам, – поблагодарила Ёнчжу и взглянула на время.

Хозяйка вышла из комнаты, чтобы встретить курьера, и Сыну наконец внимательно осмотрел этот маленький уютный уголок. То, что ему казалось смутной истиной, которую он боялся признать, обрело ясные очертания. Очевидно, что-то здесь цепляло его. Ему нравилось тут. Неважно, что будет дальше, сегодняшний день уже не станет худшим в его жизни.

Я вас поддерживаю

Когда Ёнчжу стала вести колонку, Сыну не считал это своей заслугой. Он лишь познакомил ее с одной журналисткой, хотя сам общался с той всего раз. Сыну всегда отказывал ей во встрече, да и сама журналистка не горела желанием видеться. Просто рабочие обязанности вынуждали ее приглашать писателя. Ему же не нравилось встречаться с незнакомыми людьми и делать вид, что беседа ему по душе.

Журналистка сразу распознала эту черту писателя. Этим он ей понравился. Она поняла, что если сама не будет навязываться, то и Сыну ничего не предпримет. Ну что ж, зато на одно дело меньше. Главное, что тексты для своей колонки, которая выходит раз в две недели, писатель всегда присылает вовремя. Так что никаких проблем. Его работы не вызывали бурных споров и негативных комментариев, а язык и стиль не требовали никакой редактуры. Колонка плыла мирно, как парусник при попутном ветре.

Тем не менее журналистка не забывала о Сыну надолго и обращала внимание на новости о нем. Так она и узнала, что тот ведет лекции в одном книжном. Уже даже начался второй набор слушателей. Сыну, которого она знала, никогда бы не захотел сам и не согласился бы читать лекции. «Книжный в Хюнамдоне»? Какое-то известное место? Журналистка ради интереса подписалась на блог магазина и время от времени подглядывала за его жизнью. Там она познакомилась с текстами Ёнчжу. И как раз вовремя: газета искала книжного обозревателя. Последнее время журналистке часто попадались тексты разных владельцев книжных, и она решила последовать новой тенденции. Пусть их тексты довольно субъективны, но все поправимо.

И наконец одним воскресным утром она встретилась с Ёнчжу. Та долго сомневалась и переживала, но после нескольких телефонных разговоров набралась смелости для начала просто познакомиться. Неожиданно к встрече присоединился Сыну. Позвонив писателю несколько дней назад, журналистка упомянула, что предложила Ёнчжу вести колонку и что узнала о ней благодаря ему. Неожиданно для журналистки писатель совсем не удивился. Услышав, что первая встреча планируется в воскресенье, он лишь коротко ответил: «Ясно». Однако внезапно, перед тем как положить трубку, невозмутимо поинтересовался, может ли тоже поприсутствовать. И заодно обсудить продление контракта. В это же мгновение журналистка поняла, почему Сыну согласился вести лекции.

– Нам казалось, вы не планируете его продлевать. Почему вдруг передумали? – спросила журналистка под конец встречи.

Обычно Сыну держался с ней отчужденно, поэтому она решила воспользоваться моментом, которого может и не подвернуться в дальнейшем. С многозначительной улыбкой журналистка посмотрела на писателя. Заметив это, Ёнчжу тоже обернулась на него. Сыну поймал оценивающий взгляд собеседницы, но не показал этого. Невозмутимым голосом он ответил:

– Мне кажется, я еще могу рассказать кое-что интересное.

Журналистка улыбнулась и встала. Сыну убедился, что девушка обо всем догадалась, и решил больше не шутить. Поблагодарив обоих за то, что нашли время встретиться, журналистка покинула их с оправданием, что дома ждут дети.

Ёнчжу и Сыну остались вдвоем. Первым нарушил молчание писатель:

– Перекусим?

Перейти на страницу:

Похожие книги