—
— Ничего страшного, я все понимаю. Удачи вам.
Ребята в разнобой буркнули «спасибо» и в довольно быстром темпе направились вглубь острова. А чем заняться мне? Рыбу половить что ли?
—
Ты прав. Такс, будет странно, если я пойду за археологами. Подумают, что слежу.
Не. Ребята они вроде нормальные. Воспитанные, культурные. Мы пойдем вглубь, но правее.
Пять минут похода ничего нового не показали. Все те же сопки, все тот же снег. Никого живого, никаких пещер. Вообще ничего. Может, поэтому остров и не отмечен, потому что на нем нет вообще ничего? Еще десять минут прогулки среди ничего.
Че орешь?!
И вправду. Но что металлическое может быть на пустом острове? Надо разгрести снег. И что это? Лист металла? Стена? Дверь? Кусок разбившегося корабля? Тут бывают металлические корабли? Как не ковырялся, так и не понял. Просто пласт темно-серого металла в земле. Ни поднять, ни сдвинуть, ни разбить я его не смог. Даже пару стрел выпустил, но ничего не произошло. Может археологам показать?
Какой ты вредный. Сами мы с этой штукой ничего не сделаем, а так будет шанс. Обидно будет, если это что-то стоящее, а мы просто уйдем.
—
Я отправился, по моему мнению, к центру острова. Туда, куда направились археологи, но пока ни намека на них.
Хожу-брожу, ребят ищу. Где вы, епт?
— Ребят! Ау! Господа археологи!
— Винтер?
Я повернулся влево. Лина. А за ней и ребята.
— Чего орешь, бро? — Спросил Алекс.
— Вы заблудились, молодой человек?
— Не. Я нашел какую-то фигню металлическую и ничего не смог с ней сделать. Может, вам будет интересно?
Глаза Генри загорелись. Не буквально, а азартом. Как и у всех остальных.
— Чего же Вы сразу не сказали? Ведите нас, скорее.
Такс, Шиз, нам же вроде бы в ту сторону?
Шиз, ну не шизи. Мы бы сами ничего не смогли сделать. До отплытия уж точно не успели бы.
Довольно скоро мы были на месте. Генри сразу сел рядом с этой железякой, рассматривая и тыкая ее.
— Интересно.
— Генри, что это? — Поинтересовалась Лина.
— Я не могу знать наверняка, но похоже на часть кургана. Если я прав, то неподалеку должен быть вход. Если нет, то я даже не представляю что это может быть. Ребята, разбегитесь и поищите вход.
Алекс с Джоном разошлись в разные стороны. А Лина засыпала вопросами Генри.
— Но откуда здесь курган? Для чего курган на необитаемом острове?
— Это загадка. Не знаю.
— Что может быть внутри?
— Что угодно, но это что-то явно не банальное.
— А…
— Лина, помоги лучше ребятам найти вход. Хватит меня допрашивать. Молодой человек, Вы тоже можете присоединиться.
— Как думаешь, что мы найдем внутри? — Лина явно охвачена азартом.
— Вообще не знаю. Но, раз это курган, там может быть нежить? Древние богатства?
— Или артефакты!
Признаюсь честно, меня тоже стал охватывать азарт. Что может оказаться в подземелье на неизвестном никому острове?
— Нашел! — Крикнул Алекс. Джони, иди сюда, нужна твоя помощь!
Все побежали к находке. Дверь. На вид толстая, прочная дверь. Это металл или камень? Не могу понять.
— Удивительно, металлическая дверь в кургане. Это редкость. Обычно, двери деревянные, иногда каменные. Чаще всего и вовсе без дверей.
— Джони, открой ее.
Громила схватился за край и чуть не треснул, прикладывая все усилия. Но дверь так и не сдвинулась с места.
— Интересно. Значит, она заперта.
— Значит, там что-то прячут? — Обрадовалась Лина.
— Как бы не оказалось наоборот.
— То есть? — Уточнил Алекс. — Хотите сказать, что там кого-то заперли?
— Ничего нельзя отрицать. Не старайся, Джон. Нужно найти механизм, открывающий дверь или понять, как она открывается.
— Давайте, я просто попробую ее растопить? Это же металл, рано или поздно он расплавится от огня. — предложила Лина.
— Вряд ли поможет. Эта дверь не выглядит обычной железкой. Посмотри на нее внимательно.