Читаем Добродетель грешника (ЛП) полностью

Танцуя, мы не отрываем глаз друг от друга, и вскоре Зои кончает. Ее рот приоткрывается, а тело застывает в моих объятиях.

— Чертовски идеально. — Я снова прижимаюсь к ее губам.

И тут раздается слишком знакомый мне звук: я толкаю Зои на пол. Мое тело накрывает ее, пока я смотрю на хаос, разворачивающийся перед моими глазами.

Потянувшись к лодыжке, я вытаскиваю маленький пистолет. Затем поднимаюсь на ноги, одновременно поднимая Зои с пола. Вокруг нас люди кричат, бегут, натыкаются друг на друга, а в темной комнате раздается выстрел за выстрелом.

— Держись позади меня, — говорю я Зои, начиная тащить ее к ближайшему выходу.

Глава 26


Марсель так крепко сжимает мою руку, что завтра у меня, наверняка, будут синяки. Мой взгляд мечется по комнате, сердце выпрыгивает из груди, но я держусь как можно ближе к нему, следуя за ним, куда бы он ни направлялся.

Он поднимает руку, и звук выстрелов из его собственного пистолета оглушает меня. Затем мужчина в лыжной маске падает на пол прямо перед нами. Прежде чем я успеваю осмыслить происходящее, мое тело поднимают, а затем мы снова движемся. Марсель бежит, проталкиваясь сквозь толпу и сбивая людей со своего пути.

Все происходит так быстро. Шквал движений сменяется жуткой тишиной.

Мои ноги касаются земли, а рука Марселя все еще обнимает меня за спину.

— Ты в порядке? Ты нигде не ранена? — спрашивает он, и в его голосе отчетливо слышится паника.

Я оглядываю переулок. Здесь тихо. Я не слышу ничего, кроме тяжелого дыхания Марселя и своего собственного бешено бьющегося сердца в груди.

— Я в порядке, — удается вымолвить мне. — А ты?

— Пойдем. — Марсель снова берет меня за руку и ведет к задней части здания. Дверь позади нас открывается, и Марсель, как чертов ниндзя, снова оказывается передо мной; его рука вытянута, а палец лежит на спусковом крючке.

Джио подходит к нам, рядом с ним испуганная Элоиза.

— Ты в порядке? — Спрашивает он Марселя, мельком взглянув на меня, прежде чем снова переключить свое внимание на брата.

— Да, а ты? — Спрашивает Марсель.

— Дэн сейчас подъедет с машиной, — говорит Джио, как раз когда внедорожник сворачивает в переулок.

— Что, черт возьми, это было? — Спрашивает Элоиза, прижимая руку к груди. Я могу только предположить, что ее сердце бьется так же быстро, как и мое.

Джио обнимает ее и прижимает к себе. Любовь, которую он испытывает к своей жене, написана у него на лице. Когда машина останавливается перед нами, Джио распахивает заднюю дверь.

— Садись, — говорит он, пропуская Элоизу внутрь. Затем он отходит от двери и поворачивается ко мне. — Твоя очередь. Залезай.

Я смотрю на Марселя, который кивает. Затем, положив руку мне на спину, он подталкивает меня к открытой двери.

— Все в порядке, — говорит он. — Мы отвезем тебя домой.

Я забираюсь внутрь, ожидая, что он последует за мной. Однако вместо этого дверь захлопывается, и машина начинает движение.

Руки Элоизы впиваются в кожу сидений, когда она начинает кричать на водителя.

— Дэн, останови эту чертову машину. Какого черта они делают?

— Миссис Де Беллис, вам нужно успокоиться. У босса все под контролем, — успокаивающим тоном отвечает водитель.

— Что под контролем? — Спрашиваю я его.

— Я отвезу вас обеих домой. Джио и Марсель встретят вас там, — говорит он.

— Нет. Выпусти меня из машины. — Я стараюсь говорить спокойно. Мне не нравится, когда меня запирают, и еще меньше мне нравится тот факт, что Марсель вернулся туда. Что, если тот, кто напал на это место, все еще там?

Я дергаю за ручку двери, но ничего не происходит. Мое сердцебиение учащается. Как и дыхание. Я чувствую, как нарастает паника. Я не могу этого сделать.

— Останови машину. Пожалуйста, — говорю я. — Мне нужно… мне нужно выйти. — Мой голос звучит так, будто я нахожусь под водой.

Где Марсель? Он нужен мне здесь. Я не могу сидеть взаперти в этой машине. Чья-то рука сжимает мою, я отворачиваюсь от окна и смотрю на Элоизу.

— Здесь ты в безопасности, Зои. Все будет хорошо. Марсель, скорее всего, вернется домой еще до того, как мы туда доберемся, — говорит она, пытаясь меня успокоить.

— Нет. Мне нужно выйти. Останови машину. — Кричу я громче, выхватываю руку и бью ею по окнам. Она не виновата, и мне становится не по себе, когда я вижу, как она вздрагивает.

Понимая, что я только выставляю себя на посмешище, я сдаюсь и лезу в сумку, которая, к счастью, была перекинута через плечо, пока я танцевала, и нахожу свой телефон. Затем я прокручиваю контакты, пока не натыкаюсь на имя Михаила.

Я не знаю, где сейчас находится Иван из-за всей этой неразберихи. Но сейчас мне бы не помешало увидеть знакомое лицо. Прежде чем нажать кнопку вызова рядом с его именем, я нажимаю номер над ним. Марсель.

Идут гудки, и когда я думаю, что он вот-вот отключится, он отвечает.

— Зои, что случилось?

— Что случилось? Скажи тому, кто за рулем этой машины, чтобы он остановился и выпустил меня, Марсель. Мне нужно выйти. Пожалуйста, выпусти меня. — По моим щекам текут слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену