Элоиза и Дейзи смеются, и Зои тоже смеется. Мне одному не кажется чертовски забавным, что моя девушка сейчас под кайфом?
— Джио возвращается, Эл. Вы двое справитесь, если я отнесу ее в постель?
— Мы в порядке, — говорит Эл. Когда я не двигаюсь с места, она добавляет: — Обещаю.
— Хорошо, я буду наверху, если вам что-нибудь понадобится, — говорю я им. — Пойдем. — Я беру Зои за руку и вывожу ее из кухни.
— Подожди, — говорит она, резко останавливаясь. — А как же торт? — спрашивает она с такой серьезностью, что мне трудно не улыбнуться.
— Я принесу тебе его в твою комнату, — говорит ей Эл.
— О, потрясающе. Спасибо. — Ухмыляется Зои.
Наконец, заведя ее в свою комнату, я закрываю дверь и запираю ее. Мне не нужно, чтобы кто-то ворвался сюда.
— Зои, ты хорошо себя чувствуешь? — Спрашиваю я, наблюдая, как ее взгляд мечется по комнате, ни на чем не фокусируясь.
— Ага. Я в полном порядке, Марсель. А ты знаешь, что ты очень симпатичный? — Говорит она мне.
— Симпатичный?
— Ммм. Такой симпатичный. Слишком симпатичный для меня.
— Определенно не слишком симпатичный для тебя, детка.
— Я думаю, ты слишком хорош для меня. Или слишком плох. Не знаю, что именно. Но я знаю, что недостаточно хороша для тебя, Марсель. Я не могу быть той женщиной, которая тебе нужна. — Зои садится на край кровати.
Я подхожу и опускаюсь перед ней на колени.
— Зои, ты именно та женщина, которая мне нужна. Ты — все, что мне нужно и чего я хочу. — Я беру ее руки в свои.
Зои качает головой.
— Я не в порядке, Марсель. Это тяжело. Я хочу быть хорошей для тебя, потому что ты мне очень нравишься, и я не хочу тебя потерять.
— Ты никогда меня не потеряешь. От меня трудно избавиться. — Улыбаюсь я ей. — Зои, это любовь, а не война. Со мной тебе не нужно притворяться и быть кем-то другим. Просто будь собой.
— Любовь?
— Да, любовь.
— Вин думает, что ты влюблен в меня. — Она грустно улыбается мне. — Я сказала ему, что это не так.
— Ошибаешься, — поправляю я ее. — Я очень сильно влюблен в тебя, Зои Петрова. Настолько сильно, что твою фамилию придется очень скоро сменить.
— Но моя фамилия уже изменена. На Петрову, — смущенно говорит она.
— Зои, она изменится на Де Беллис, когда мы поженимся.
— Мы поженимся?
— Когда-нибудь, да. Я люблю тебя, Зои, и не отпущу.
Зои моргает, пытаясь сфокусироваться на моем лице.
— Я тоже тебя люблю, — говорит она. — Очень сильно. — Ее глаза блестят от непролитых слез.
— Что случилось? — Спрашиваю я ее.
— Думаешь, Элоиза действительно принесет торт?
Я смеюсь.
— Ты действительно хочешь торт, да?
Зои нетерпеливо кивает головой.
— Очень, — говорит она.
— Хорошо, я схожу за ним. Прыгай в постель. Я сейчас вернусь с твоим тортом. — Я откидываю одеяло и жду, пока она уляжется, прежде чем укрыть ее. Затем наклоняюсь и нежно целую ее в губы. — Я так чертовски сильно люблю тебя, — говорю я ей.
— Я тоже тебя люблю. Пожалуйста, не разбивай мне сердце, Марсель, — шепчет она.
— Я буду защищать его ценой своей жизни, Зои. Я всегда буду беречь твое сердце, — говорю я и выхожу из комнаты.
Спускаясь по лестнице, я застаю Ивана и Санто за спором. Не самый лучший сценарий для них обоих.
— Что происходит? — Спрашиваю я. Они оба поворачиваются и смотрят на меня.
— Где она? — Ворчит Иван.
— Спит, — говорю я ему.
— Мне нужно ее увидеть, — говорит он.
— Нет, этого не будет. Она, блять, спит, — повторяю я. — В постели.
— Приказ босса.
— Мне насрать, чего хочет твой босс. Она спит, и никто, блять, не станет подкрадываться к ней, когда она спит. — Я уже достаю телефон из кармана и набираю номер, пока говорю ему это.
Михаил отвечает на звонок.
— Де Беллис, где моя дочь?
— С ней все в порядке. Она спит.
— Тогда какого хрена ты мне звонишь? Разве ты не должен искать тех долбаных придурков, которые продолжают в тебя стрелять?
— Твой парень думает, что ему нужно подкрасться к Зои, пока она спит. Тебе лучше сказать ему обратное, потому что я всажу ему пулю между глаз, прежде чем он когда-либо увидит ее в гребаной постели, — шиплю я в трубку.
— Во-первых, она не спит. Она сейчас в коридоре наверху.
— Откуда ты это знаешь? — Я оглядываюсь на лестницу. Он никак не может этого знать. Правда?
— Неважно откуда. Это уже второй раз, когда она оказывается рядом с тобой во время перестрелки, Марчелло. Третьего не будет.
— Они охотятся не за мной, — говорю я, прежде чем набрать полные легкие воздуха. То, что я хочу сказать, вряд ли кого-то обрадует.
— О чем ты говоришь?
— Это она. Они охотятся за ней, — говорю я ему.
— Какого хрена кому-то понадобилось охотиться за Зои?
— Хороший вопрос, но тупой ублюдок, которого я сегодня застрелил, целился в Зои, а не в меня, — говорю я. — Скажи своему парню, что он не зайдет в гребаную спальню, чтобы поглазеть на мою девушку. — Я вешаю трубку и кладу телефон в карман.
Через секунду звонит телефон Ивана, и он свирепо смотрит на меня, отвечая на звонок.
— Санто, иди за мной. — Я начинаю подниматься по лестнице.
— Ты так и оставишь этого русского мудака в нашем доме? — Рычит Санто.
— Да, — ворчу я. — Оставь его. Он здесь из-за Зои.