Читаем Добродетель грешника полностью

— Где Эл? Сходи и узнай, что она хочет на ужин, — отвечаю я вместо ответа на его вопрос. Я не стану врать брату, но и не стану сообщать ему причину в присутствии Дейзи. Этой девушке уж точно не нужно гуглить, на какой срок можно посадить человека за решетку за гребаную торговлю оружием.

К счастью, Вин понимает намек. В отличие от Санто, который все еще занят тем, что топит себя в этой гребаной бутылке.

— Пойдем, Дейзи, найдем мою невестку. Заставить ее решить, что приготовить на ужин, охренительно трудно.

— Она не такая уж плохая, — говорит Дейзи.

— Да. Но однажды мы два часа спорили, что лучше — пицца или рыба с жареной картошкой. Два часа, Дейзи. И знаешь, чем все закончилось?

— Чем? — спрашивает она.

— Мы выбрали и то, и другое. — Вин качает головой и снова выходит из комнаты. — Пойдем, я не буду разбираться с этим в одиночку.

Дейзи смотрит на меня, а затем идет за Вином. Она не глупа. Она знает, что мы пытаемся отвлечь ее, чтобы она не зацикливалась на том, что ее парень сейчас арестован.

Несколько часов назад я размышлял, стоит ли мне лететь в Нью-Йорк. А теперь мне нужно пойти и выяснить, чем я должен заниматься, пока Джио застрял в Сиднее, а Санто, черт возьми, совсем спятил.

Гейб был тем, кто спас положение. Он вмешался, когда Санто понадобилась передышка. Если Гейба посадят, эта ответственность ляжет на мои плечи. В этой работе я явно не нуждаюсь. Но займусь ею, если придется. И в то же время я буду искать способ как можно быстрее вернуть Санто его прежний облик. Я не хочу быть чьим-то гребаным младшим боссом.

Глава 20

— Ты уверена в этом? — Спрашивает Иззи уже в десятый раз за последние десять минут.

— Уверена. Мне нужно вернуться, Из. Я не могу продолжать прятаться в этом доме, — говорю я ей.

— Не вижу проблемы в том, чтобы ты осталась и пряталась здесь вечно, — говорит Михаил, скрестив руки на груди и со своим фирменным хмурым выражением на лице.

— Я знаю, что не видишь, но это проблема. И как бы мне ни хотелось остаться здесь, на пользу мне это не пойдет. У меня хорошая жизнь в Мельбурне.

— А что, если я избавлюсь от него? Без него твоя жизнь будет лучше. — Ухмыляется Михаил, пытаясь таким образом обыграть свое вполне реальное предложение избавиться от Марселя.

— Не делай этого. Он не моя проблема. — Вздыхаю я. — Он мне нравится. В этом и заключается моя проблема. Я не хочу, чтобы мне кто-то нравился так сильно.

— Ты заслуживаешь счастья, Зои, — говорит Иззи, пока малыш Лекс что-то лепечет, примостившись у нее на бедре.

— Знаю. — Я приняла решение вернуться в Мельбурн и дать этой истории с Марселем реальный шанс. Я хочу иметь возможность жить так, как живут другие. Я так отчаянно хочу этого. Просто боюсь, что у меня больше никогда не будет такой возможности.

— Это всегда будет твоим домом, Зои. Ты можешь вернуться в любое время, — напоминает мне Михаил. — Я подожду у входа. Отвезу тебя в аэропорт.

— Ты не обязан этого делать.

— Знаю. Но я хочу, — говорит он и выходит из комнаты. Оставив меня наедине с Иззи.

— Я знаю, что ты уже взрослая, но я по-прежнему несу за тебя ответственность. Если тебе что-нибудь понадобится — а я имею в виду все, что угодно — позвони мне. — Иззи обнимает меня свободной рукой за плечи и прижимает к себе.

— Позвоню. Обещаю.


Как только я ступаю на взлетно-посадочную полосу, вижу, что Люси уже ждет меня. Михаил настоял, чтобы я воспользовалась самолетом Петровых, чтобы вернуться домой. Я пыталась возразить, что лететь коммерческим рейсом — это совершенно нормально, но он не унимался. И на этот раз у меня не хватило сил выиграть спор. По правде говоря, я даже рада. Летать частным самолетом намного лучше. И к тому же здесь нет толпы, через которую нужно пробиваться.

Люси издает пронзительный визг, подбегая ко мне. Ее тело врезается в мое, а руки крепко обвиваются вокруг моей шеи. Слишком крепко.

— Люси, я не могу дышать.

— О, черт. Извини. Я просто так рада, что ты вернулась. Никогда больше не оставляй меня так надолго. — Дуется она, слегка ослабляя хватку.

— Хорошо, — говорю я. — Я тоже по тебе скучала.

— Пойдем, отвезем тебя домой. — Она отпускает меня, ее рука переплетается с моей, и мы идем к ее машине.

Вернувшись в Австралию, я испытываю чувство свободы. Не уверена, связано ли это только с Мельбурном или с тем, что я оказалась вдали от Нью-Йорка. Я очень старалась бороться с паническими атаками, пока была там. И по большей части в стенах дома Петровых я чувствовала себя нормально. Но те несколько раз, когда я пыталась выйти куда-нибудь… ну, это была совсем другая история. Иззи пришлось отговаривать меня не раз.

Это смущает. Я должна быть в состоянии двигаться дальше. Людей, которые причинили мне боль, уже нет в живых. Логически я понимаю, что они не могут вернуться за мной. Но в Нью-Йорке есть что-то такое, что просто нагоняет на меня страх.

Я забираюсь на пассажирское сиденье и пристегиваюсь, потому что мне дорога моя жизнь. А Люси за рулем… ну, скажем так, я видела более спокойные гонки NASCAR5.

Перейти на страницу:

Похожие книги