Читаем Добродетельная вдова полностью

– Почему ты хочешь, чтобы я ушёл?

– Потому что это мой дом, и мне решать, кто может здесь остаться! – прищурилась Элли. – А вы, сэр, порядком загостились!

– И что, у меня никаких прав? – серьёзно посмотрел на неё незнакомец.

Элли аж задохнулась от такой наглости:

– Прав! Боже, да какие у вас тут могут быть права, любезный! – Он что ж, думает, что несколько украденных ласк дают ему какие-то права? Она же не шлюха!

Мужчина помолчал, он был как-то странно нерешителен.

– Так этот дом не моя собственность?

– Ваша собственность? С какой стати? – Элли смерила его разъярённым взглядом, но её не отпускало беспокойство от этого разговора о правах. А что, если хозяин продал дом и не уведомил её? Он достаточно часто угрожал так и поступить. Она бы не удивилась, если бы узнала, что он и её включил в стоимость дома. Хозяин был очень мстительным типом.

– У женщин обычно нет собственности. Как правило, она записана на имя мужа.

Так сквайр продал дом. А этот человек купил его для себя и жены. И на него напали воры на пути в новый дом. От страха у Элли перехватило горло, но она гордо выпрямилась.

– Я не продаюсь. Мы с дочерью покинем это место как можно скорее. Я рассчитываю, что хотя бы из порядочности вы дадите нам неделю или две.

– Чёрт подери, женщина, не нужно вам никуда уходить! – проревел незнакомец. – За кого вы меня принимаете?

– Не имею ни малейшего представления, – холодно ответила она. – И знать не желаю. Но я не продаюсь!

– Господи, да кто говорил, что продаётесь! – раздражённо воскликнул незнакомец и обхватил голову руками. – Чёртова голова. Какого беса со мной случилось?

– Кто-то избил вас, – ответила Элли. Он бросил на неё полный скепсиса взгляд, который она не заметила. – Не знаю, что вам сказал сквайр, но я порядочная женщина, и меня нельзя купить. Ни ему, ни вам, ни кому бы то ни было, и не важно, до какого отчаянного положения вы пытаетесь меня довести. – Её голос задрожал и сорвался.

В комнате воцарилось долгое молчание. Ветер завывал над крышей, стучал в окно. Элли сидела на жёстком стуле, завернувшись в шаль и вызывающе глядя на мужчину. Она сглотнула. У неё не было ни малейшего понятия, на что её могут вынудить пойти, чтобы защитить Эми, но до такого она ещё не дошла. Пока.

Незнакомец посмотрел на неё в ответ с непроницаемым выражением. Наконец он заговорил:

– Я не знаю, о чём идёт речь… Всё думаю, кто это так дал мне по голове. Это вы?

Элли покачала головой.

– Какое облегчение, – ехидно вымолвил он. – Кто бы это ни был, справился он отлично. В голове полная неразбериха. Понятия не имею, о чём вы толкуете. Вообще не могу связно думать. Такое чувство, что голова вот-вот взорвётся. – Он поднялся и попытался сделать шаг, но покачнулся и внезапно побледнел.

Не раздумывая, Элли вскочила и бросилась на помощь.

– Опустите голову между колен. – Она осторожно наклонила ему голову в нужное положение. – Поможет от головокружения.

Через несколько минут мужчине полегчало, и он снова устроился в постели. Он лежал тихо и был белее мела. Элли подоткнула ему одеяло, напрочь забыв о том, что хотела его выгнать. Неважно, являлся ли он владельцем дома, считал ли её распутной девкой – она не могла выставить больного человека за дверь в такую погоду. Однако могла послать за его родными.

– Кто вы? – спросила она, когда мужчина, наконец, устроился в подушках. – Как ваше имя?

Он озадаченно посмотрел на неё и прищурился:

– Это вы мне скажите, – протянул он. – Говорю же, у меня в голове всё перемешалось.

– Не болтайте глупости. Кто вы такой? – Она подалась вперёд, ожидая его ответа.

Он уставился на неё, глаза на бледном лице казались тёмными, взгляд – напряжённым. Долго и молча мужчина смотрел на Элли. Наконец он ответил:

– Я ваш муж.

Глава 2

Элли сердито размешивала овсяную кашу. Экий нахал! «Я твой муж». С какой стати он несёт эту чушь? И кому, ей! Вдобавок совершенно не сомневаясь в своих словах, даже немного удивлённо, словно недоумевая, почему она спрашивает. А затем повалился спиной на кровать, как будто был слишком измотан, чтобы продолжать разговор.

Она разложила ложкой кашу по двум мискам и поставила одну перед Эми.

– А сахар? – с надеждой спросила малышка.

– Прости, дорогая. Сахару больше не осталось.

Элли подлила молока в миску дочери и смотрела, как та вымешивает острова и океаны в каше с молоком. Канули в Лету те деньки, когда буфет был полон всевозможных лакомств, красовавшихся на серебряных блюдах.

– Отнесу-ка я это наверх тому мужчине, – сказала она Эми, беря вторую миску, и, сделав глубокий вдох, стала подниматься по лестнице. «Я твой муж». Надо же!

Войдя в комнату, Элли увидела, что мужчина уже не спит, а мрачно смотрит своими синими глазами.

– Как ваша голова? – бросила она, пытаясь выдержать резкий, холодный тон.

Незнакомец скривился.

– Я принесла вам овсяной каши. Вы можете сесть? – Элли и пальцем не пошевелила, чтобы ему помочь. Она была сыта по горло его вздором. Он и без того доставил ей уже довольно хлопот.

Перейти на страницу:

Похожие книги