Читаем Добровольно и навсегда (СИ) полностью

- Я решил зайти с другого конца и натравил на них Уоллеса из отдела по борьбе с экономическими преступлениями. Наплёл ему, что, возможно, хозяева мотеля уклонисты. – Хотч вздохнул и прикрыл ладонью глаза. – Уоллес меня теперь до конца дней своих проклинать будет. Восемь трупов… Восемь, Дженни! И это лишь те, кого смогли опознать. На анализ прочих останков уйдёт не один месяц. А судя по отчёту эксперта, пара, что регистрировалась перед нами, супруги Хоуэй, были ещё живы, когда мы приехали в чёртов мотель!

- Ты не мог этого знать. Никто не знал!

- Пойми, если бы в ту ночь ты не психанула, нас бы никогда не нашли. Чем я только думал? Ты могла погибнуть, - шептал он, по-прежнему не в состоянии переварить рассказ коллеги о скрытом в лесах дьявольском мотеле, где Хотч с женой едва не остались навсегда.

- Ты не справедлив к себе. Ведь ты не хотел там останавливаться. Я тебя уговорила, и будь та стерва капельку приветливее… Но мы улизнули. Это наша общая победа, - резонно заметила она. – Только вдумайся, скольких людей ты спас своим упёртым фэбээровским любопытством, мой храбрый агент…


Несложные, но суетливые расследование и арест “чистильщика” в Юте добили его. И хоть никто в команде не цеплялся с треклятым сочувствием, он спиной ощущал их жалостливые взгляды. Как же, босс едва не потерял жену! Снова! Да не просто жену, нечто большее… Все они слишком, чересчур даже хорошо знали об их зависимости друг от друга. Потому и не подозревали, представить не могли весь его ужас, который, словно тень, сопровождал его эти несколько безумно долгих дней, когда он набирал номер и сбрасывал прежде, чем раздавался первый гудок.


- Дженни, я дома! – позвал измученным голосом и бросил ключи на столик в холле.


Никто не отозвался. В открытую дверь кухни было слышно, как Джек и Джой возятся на заднем дворе.

- Дженни? – А в голове благостным жемчужным набатом: “Спасибо… Спасибо тебе, счастье моё! Спасибо”.


Она отыскалась в гостиной. Полулёжа на диване, под негромкую музыку сосредоточенно рисовала в большом блокноте. Таких блокнотов у неё – зарисовки, эскизы, техники изготовления, схемы – приличная стопа. Он как-то заглянул в один и, признаться, не понял и половины. Знал только, что все эти картинки по её желанию или чьей-то прихоти оборачиваются красотой и завистью.


- Привет. Всех маньяков поймал? – не поднимая головы, с порога огорошила привычным, почти будничным их приветствием, которого он ждал и боялся не услышать.

- Этого точно заперли, - ответил Хотч, втайне надеясь, что прозвучит то самое…

- Мой герой, - чуть заметно улыбнулась. Карандаш замер и прицелился резиновой нашлёпкой в его щиколотку. – Ты знаешь правила, специальный агент.


Словно камень с души упал. Конечно, ещё злилась и дулась, винила, разумеется, однако медленно и верно таяла, точно арктический ледник. Теперь дело за малым – доказать ей, что ему можно верить, как она когда-то поверила и доверилась. Задачка не из простых, но что-то подсказывало – она тоже этого хотела. Как если бы нечто швырнуло их в разные стороны и сейчас они идут обратно, навстречу друг другу, и однажды непременно достигнут цели.


Он поднялся в спальню, спрятал оружие в сейф, переоделся и спустился обратно.

- Что рисуешь? – Сел рядом.

- Эскиз каффы.

- Что это?

- Украшение. Какая-то девочка в группе Джой проколола уши, и это тут же стало мейнстримом. Скучно быть как все. Нравится? – Она развернула блокнот. На картинке бабочка. Изящное крыло, бусины, закрученные спиралью усики, дуга, тянувшаяся из верхнего заострённого кончика крыла – красивый, но непонятный рисунок.

- И всё-таки, что это?

- Я же сказала: каффа. Что неясного? Её носят здесь. – Отложила блокнот, потянулась к мужу и провела кончиками пальцев у него за ухом. Как кота приласкала. – Крылышко закроет её маленькое ушко. Боюсь только, что бусины тяжеловаты. Нужно ещё подумать.


Он ухватил её запястье и мягко потянул жену к себе. Рановато, но попытаться стоило.

- Я была у врача. – Она упёрлась другой рукой в спинку дивана. И всё-таки рано. Он разжал пальцы. – Пока доктор в экстренном зашивал мне висок, лаборант сделал экспресс-тест крови. Велели посетить своего врача, обследоваться по-настоящему. У меня анемия. Вот и причина, по-которой я мёрзла.

- Это опасно? – Он не на шутку встревожился.

- Обычно нет, если не запускать, но не в моём случае. – Она откинулась на спину и вдруг поманила его томным вульгарным жестом.

- Что с тобой не так? – Он устроился в её объятиях, положил голову на плечо, а Дженни задумчиво ерошила волосы на его затылке.

- Джек предложил снова съездить в лес. Думаю, это хорошая затея. Осталось придумать, как рассказать ему о смерти Джона. Но прежде, чем куда-либо ехать, нужно утрясти ещё одно маленькое дело. Так вот, как она с тобой поступила? Ушла, пока ты делал свою работу?

- Я не хочу об этом вспоминать. И ты не ответила на вопрос, - с горечью памяти, напомнил он.

- Не будем обсуждать впопыхах. К счастью или нет, но на сей раз всё законно, и у нас есть время, чтобы всё хорошенько обдумать…

- Папа!

- О, мой бог!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы