Читаем Добрые боги полностью

— Зачем же тогда согласился со мной ехать? — Вархен насмешливо приподнял бровь. — Нешто не доверяешь герцогу? Думаешь в Вертлеке выдать меня, негодяя, тайной полиции всемогущего лорда Вульбена?

У Ханбея внутри всё похолодело — но Вархен рассмеялся, будто придумал хорошую шутку.

— Если так, посмотрим, как оно у тебя получится! — Он ухмыльнулся и отправил в рот последний кусок мяса. — А пока скажи мне, Хан. Вот ты стражник. Защищаешь хороших людей от плохих людей. Но кто решает, кто хороший, а кто плохой: ты? Герцог Эслем и Крон-лорд Шоум? Его Величество Рошбан II? Добрые боги? Законы устанавливают правители. Но что, если правители — плохие люди, а их законы — плохие законы?

— Странные вопросы из уст вора, который на любые законы плевал, — процедил сквозь зубы Ханбей.

— На Лысых Равнинах неурожай и бедняки мрут от голода: крон-лорд Шоум грабит их своими указами. А я ограбил самого крон-лорда Шоума. Мы оба, он и я, воры. Плохие парни. Но, предположим…только предположим: что, если награбленное я потрачу на то, чтобы накормить тех бедняков, которых ограбил лорд? Стану я снова хорошим человеком?

— М-м, — протянул Ханбей. Ясного ответа тут не было.

— А если — предположим! — чтобы устроить всё это, мне пришлось бы убить пару-тройку добропорядочных, вот как ты, стражников, и даже нескольких случайных людей? — продолжал Вархен. — Стало бы для их семей утешением то, что иначе бы погибло намного больше невинных людей? И кто бы тогда получился я?

Хабней сплюнул.

— Ты мерзавец, Вархен. Болтун и вор. В какую обёртку тебя не заворачивай — это не изменится.

— Твой язык острее твоего ума, — сказал Вархен насмешливо. — Есть поступки, а есть намерения; и есть результат… Неверно говорить об одном без другого. Но люди вроде тебя всегда предпочитают судить поверхностно, по одним лишь поступкам. Да ещё кичатся этим, оставляя намерения Добрым богам, в которых ни на грош не верят, и королевским судьям, в чью порядочность веры у них не больше. Может, когда-то из тебя и выйдет толк, но сейчас ты невежда, слепец и дурак, Ханбей Шимек.

Ханбей схватился было за палаш, но, не успев встать, уселся обратно на землю. Ему вдруг отчего-то полегчало.

— Да, возможно, я невежда и дурак. — Он взглянул Вархену в глаза. — Зато я ничего не крал и ничьей жизни не отнимал напрасно.

— Ну так и спи себе тогда сном младенца, вместо того, чтоб ночи напролёт меня взглядом жечь! — Вархен усмехнулся с неожиданным добродушием. — А то, право слово, надоел.

Странный разговор помог или накопилась усталость, но это была первая ночь со дня их побега, в которую Ханбей спал крепко и без сновидений. Кровавая расправа у ручья и последующие события отняли у него товарищей и дом, выбили землю из-под ног. Однако он преисполнился решимости впредь научиться опираться на самого себя — и в тот же миг вновь обрёл равновесие.


Утро выдалось пасмурным.

Столица Ардукского королевства, Вертлек, располагалась на Срединных холмах. Пробраться туда неторопливо петлявшим по перевалам большаком нечего было и думать. Дороги поменьше наверняка тоже охранялись.

— Пойдём через Севжем, — сказал Вархен. — Я знаю там несколько тропок.

Севжем в народе называли не иначе, как «лесом мертвецов». Ханбей был совсем не уверен в том, что хочет там оказаться.

— Не мёртвых надо бояться, а живых, — укоризненно сказал Вархен. — Между прочем, Севжем тому — наипервейший памятник.

Лошадей пришлось бросить. На этот раз, Ханбей не позволил устроить бойню, убедив Вархена, что кони — если убегут далеко — запутают преследователей, и это будет на руку. Недотёпа отходить не хотел, но Ханбей хорошенько наподдал ему по крупу:

— Давай, друг. Пусть тебя найдёт хороший человек.

* * *

Когда-то Севжемский лес рос на пологом холме, и хорошая проезжая дорога — северный караванный путь — рассекала его надвое. Но полвека назад мятежный граф Лусар двинул войско к столице с севера. По полста колдунов с каждой стороны разрушили дорогу и изуродовали склоны, изрезали их глубокими оврагами и загромоздили отвесными скалами. Большинство деревьев погибло, а те, что выжили, росли еле-еле и причудливо изгибались, как будто невидимый великан потехи ради повыкручивал им стволы и ветви. В узких проходах между камнями оставались ещё смертельные колдовские ловушки. Ханбей, нечаянно выйдя вперёд, едва не наступил в одну из них: Вархен в последнее мгновение оттащил его и бросил в проход ветку: она вспыхнула и сгорела во вспышке белого пламени.

— Осторожнее, — сказал Вархен, хотя Ханбей больше не нуждался в предостережениях. — Таких тут немного, но есть.

Ханбей подумал, что тот на удивление хорошо знает эти места.

— Тут что, ваш воровской тракт проходит?

— Севжем — тропа воров и шпионов, — без улыбки ответил Вархен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы