Читаем Добрые люди полностью

Зёма принялся настраивать гитару, а Сокóл задумчиво смотрел, как Зёмины пальцы руководят набегающими колокольчиками струн, чтобы остановить каждый из них на нужном отдалении. Он всё пытался припомнить… Вспомнить что-то… Но оно ускользало, ускользало… Он вообще с радостью ушёл бы теперь в комнату, чтобы остаться наедине с собой. Но очень хотелось есть. Да и допить нужно было – не на произвол ведь всё это бросать…

Крамм, смотревший задумчиво в огонь, неожиданно произнёс:

– Вы не принимайте мою жену за какую-то… Она только турист в России… Ни дня не жила. А там, где она выросла, это… как сказать, порядок вещей…

– Да… – протянул понимающе Зёма и пошутил: – Ну, между первым и вторым… Промежутком небольшим…

Крамм не оценил этой шутки. Пить он не стал, а почему-то снял очки и поместил их, аккуратно сложив, на салфеточку. Сокóл смог разглядеть его лицо. Без очков Крамм напоминал лопоухого деревенского гопника. Только глаза у него были тихие и умные. Сокóл сразу испытал симпатию к этому спорному человеку. Между тем их бутылка как-то незаметно, если не сказать мгновенно, исчерпала себя. Над столом ощутимо повисла неловкая пауза. Пауза в четыре глаза глядела на бутылку Крамма.

– Ах, вот… Угощайтесь немного… – произнёс тот нехотя, и, бережно подняв бутылку (двумя руками, как ребёнка, под попку и горлышко), протянул Соколу. – Это очень дорогое whiskey. Односолодовый из Ирландии и доставлен…

– Спасибо! – не дожидаясь, пока представление закончится, проговорил Зёма и, вырвав у скромного друга бутылку, плеснул и ему, и себе по полстаканчика. Крамм запнулся, слегка округлив глаза. Затем он всё ж вспомнил, где находится, покачал головой и долил себе тоже, но уже чуть больше, чем прежде.

Какое-то время все сидели молча. Поднимали стаканы, наблюдая, как в телах костров страдают пламенные струи. Стемнело. В возобладавшем свете фонаря всё раздвоилось, приобрело тревожный, неуверенный вид, наполовину выступив, а наполовину скрывшись во тьму. Задумчиво качались деревья. От реки подступала прохлада, доносились таинственные шорохи и всплески…

– Я бы вам никогда не признался, но, так как пьяный, то скажу, – прервал долгое молчание Крамм (действительно сильно похмелевшим голосом, в котором, между прочим, уже почти не слышно было акцента). – Меня очень сильно убивает моя жена… Я очень её люблю… Очень! И… Ну вы ведь знаете, как это тяжело – делить с другим…

Зёма хотел сказать, что нет, не знает, но сдержался: он уловил общий ход мыслей…

– А почему так? – спросил Сокóл.

– Почему? Всё просто… Это её темперамент такой… Какой-то женщине достаточен один мужчина, другой – нет…

Александр допил залпом.

– Но она же сказала, что с вами всё обсудила! – удивился Сокóл.

– Так… Обсудила… – грустно покачал головой какой-то другой, совсем поникший, совсем сдувшийся Крамм. – Только если бы я не согласен… То она…

Он взмахнул пальцами вослед улетающему дыму костра.

– А я очень… Я очень её полюбил… Вам рассказать, как я в неё влюбился? – вдруг вскинулся он… – О… Это было… Как я… А она…

И он снова сник, качая головой.

– Вот! Я вам хотел… – вдруг вспомнил он и полез в стоявший у его ноги рыбачий чемоданчик. – За вашу… цюрюхалте… Ребя! – На миг из него слезливым надрывом выплеснулся тот самый, настоящий деревенский гопник: – Эт вам от Санька на добрую память…

Он вытащил, пару раз уронив, две коробочки с блёснами и протянул ребятам. Прижал руки к груди.

– На память!

У Зёмы блеснули глаза. Он похлопал несчастного по плечу.

– Плеснём ещё? – спросил он Крамма. Тот опустил голову. Может, он и не слышал вопроса.

На тропинке зашуршало. Запрыгало светлое пятно фонарика. На полянку вышла Елена, одетая в белый спортивный костюм. Она несла корзинку, накрытую полотенцем.

– Oh, Helena!.. – воскликнул Крамм и произнёс что-то по-немецки. Зёма почему-то вдруг встал и стоя наблюдал, как она подходит. Она улыбнулась вежливо соседям, затем бросила взгляд на мужа и слегка поморщилась.

– Вы поможете нам снять рыбку? Александр ведь не справится один…

Друзья вынули из коптильни решётку с почерневшими судачками. Елена, постелившая на стол белую тканую скатерть, ловко перекидала рыбу на принесённый поднос, поставила её на стол перед мужем. Достала закуски из корзины, разложила приборы.

– Приятного аппетита, – пожелала она Александру. Семья принялась за ужин.

– Как там наша рыбаська? – спросил, наблюдая за их трапезой, Зёма.

– Скоро будет, – успокоил его Сокóл, хлебнув вискарька.

Елена остановила вилку у рта и бросила на Зёму быстрый взгляд. Потом положила вилку на стол и спросила, словно сомневаясь:

– Вы, может быть, хотите присоединиться к нам?

– Да нет, нет! Что ты… – успокоил её Зёма, бросив при этом на друга быстрый взгляд.

У Сокола как эхо звучало в голове: «Какие-то не такие… Не такие…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения