Читаем Добрый Кощей полностью

– Но если оставить Кощея в живых, то неразбериха точно наступит, – ответил Алёша Попович. – За него до сих пор многие бояре и жители города ратуют, всё ещё верят в его доброту.

– А вы поступите с Кощеем так же, как он поступил с вами.

– Сочинять небылицы о нём? – не понял Ильи Муромец. – Что-то неказистое наказание.

– Да нет же, сделайте так, чтобы он стал ни живой, ни мёртвый. Засуньте его в Хрустальную Гору.

– Ах, блестящая мысль! – воскликнул царь Берендей. – Так и сделаем.

Богатыри тоже согласились. Илья Муромец скрутил руки Кощея и взвалил его на плечи, чтобы отнести наверх. Кощей крутился, визжал и требовал поставить его на место.

– Ничего, Кощеюшка, – почти добродушно ответил Илья Муромец. – Сколько раз мы с тобой бились? Пора бы и на покой тебе. В Хрустальной Горе у тебя будет много времени, чтобы подумать над своей добротой.

<p>Глава 59. Толя задаёт вопросы (а Рита всё равно – пони)</p>

В книжном шкафу послышался стон и шорох. Из него вывалился дядя Иван, засыпанный книгами. Не обращая внимания на ушибленную голову, он тут же принял боксёрскую стойку:

– Чёртов Кощей, ну-ка иди сюда, я тебе покажу!

Потом огляделся и понял, что всё закончилось. Толя подбежал к дяде Ивану и обнял:

– Хочу домой.

Рита-пони, прыгала вокруг них, распространяя облако золотых пылинок:

– Я тоже хочу.

Царь Берендей подошёл к обломкам мета-коллайдера:

– Только вот ваш чудо-механизм сломался.

– Ничего, – воскликнул дядя Иван. – Кристалл цел, а остальное я отремонтирую.

Дядя сразу же принялся за дело, а царь Берендей распорядился прислать к нему в помощь толковых инженеров Стольного Града.

– Странно, а почему Кощей не использовал волшебные врата, чтобы ускользнуть? – удивился Толя. – Зачем ему понадобилось прятаться в нашем мире?

– Ему некуда было больше бежать, – сказала Рита-пони, которая безостановочно скакала по залу. – Спрятался бы в Мутных Землях – богатыри его и там достали бы. Сбежал бы в заморские царства – там его англы в клетку посадили бы. Ни в Лукоморье, ни в землях Ведявы, ни в лесу древоходов ему не спастись. Везде его доброту помнят.

– Ах, – задумчиво сказал царь Берендей, – так рассудить, то его даже жалко.

– Кощей старался быть добрым, – сказала Рита-пони. – Уж я-то с ним много времени провела, узнала немного его натуру.

– Ему хотелось стать такими правителем, которого любят все, – сказал царь Берендей. – Но для этого нужно большее, чем только говорить о своей доброте.

– А мне его не жалко, вот нисколечко! – заявил Толя. – Он своей добротой столько зла принёс, что вовек не исправить. Ещё и в наш мир хотел заявиться. Что бы мы родителям сказали?

– Тогда и хватит о нём, друзья, – сказал царь Берендей. – Пойдемте во дворец, нужно всем рассказать, что Кощея больше нет.

Проходя мимо осколков волшебного жезла, Толя остановился:

– Кстати, почему жезл забирал волшебство у Кощея, но не забирал у тебя, Берендей?

Царь поднял один осколок и оглядел:

– А, ну всё ясно. Эту волшебную палочку англы сделали недавно, когда готовились к войне с Кощеем. В неё заложена сила противостоять колдовству Кощея.

– Ох уже этот Кощей, – заключил Толя. – Весь мир был против него, а он продолжал уверять его в своей доброте.

<p>Глава 60. Царь Берендей раздаёт награды, которые нравятся не всем</p>

По случаю победы над Добрым Кощеем царь Берендей устроил праздник.

Но перед тем как начать пировать, раздал награды всем, кто отличился в деле освобождения Руси от Доброго Кощея. Каждый солдат, каждый водяной и даже древоходы получили медали «За победу». Такого количества медалей, конечно, не нашлось, но Берендей пообещал, что их скоро изготовят.

Толе и Рите выдали золотые ленты с надписью «Почётные жители Стольного Града», а также разрешение построить дома в пустующей части города. Лента оказалась Толе большой, поэтому его обернули в неё два раза, как в полотенце. Зато Рите, которая всё ещё была пони и отказывалась превращаться обратно, лента оказалась впору.

Медалью «За Донесение Правды» были награждены не только Митя Сермяжный и Дед, но и воздушный шар.

– «Рыбоградская хроника» внесла вклад в победу над Кощеем, – сказал царь Берендей, прицепляя медаль на кафтан Мити. – Но я справедливый царь, поэтому вынужден признать: газета «Рыбья Кость» внесла ещё больший вклад.

У Мити Сермяжного от изумления пропал дар речи.

– Как так, – воскликнул Толя. – Они же брехуны!

– Запомни, мальчик, на войне обманутый противник слабее того, который всё знает и ведает. Ложь этой газеты скрывала правду о нашем приближении к Стольному Граду. Спасибо Цуле Пустобояшу, вот ему орден за «Брехливость Во Имя Правды»… А где Цула?

По рядам придворных прокатился гомон. Все оглядывались друг на друга, словно Цула был где-то рядом.

– Осмелюсь доложить, царь-батюшка, – сказал Данило Дубов. – Господин Пустобояш отбыл в Рыбоград, чтобы написать статью о праздновании победы над Кощеем.

– Но ведь мы даже не начали праздновать? – удивился Берендей.

– Он сказал, что и так всё напишет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Стольного Града

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика