Читаем Добрый Кощей полностью

– Но что сделано, то сделано, – тряхнула мокрыми волосами Ведява. – Если бы ты и Толя не разделились, он бы не нашёл и не спас трёх богатырей, и мы не победили бы Кощея.

Рита нахмурилась: она ожидала извинений, а не оправданий.

– Поэтому, – продолжила Ведява, – прими в дар эту ракушку.

– Класс, ракушка… То-то я их никогда не видела.

– Если повесишь её на верёвочку и будешь носить на шее, то никакая вода в реке или озере не нанесёт тебе вреда. Можешь плавать в ней сколько угодно и не задохнёшься. Но в Океан или море лучше не лезь, там вода строптивая, не побоится ракушки.

– Спасибо, – примирительно сказала Рита.

К Толе приблизился Алёша Попович:

– Не нравишься ты мне, парень.

– Вы мне тоже не очень, – отозвался Толя.

– Но меч без доспехов – глупости. Поэтому держи…

Алёша Попович скинул с себя нагрудник и остальные части доспехов. Когда Толя надел их, они уменьшились, чтобы соответствовать его размерам.

– Волшебные? – спросил Толя.

– Конечно, волшебные. Они ускорят твой бег и усилят прыжки. Если будешь стараться, то сможешь, как я, быть сразу в нескольких местах, обманывая противника.

– А как же вы без доспехов?

Алёша Попович махнул рукой:

– Мне нужно поменьше воевать да побольше проводить времени в княжестве. Шутки шутками, но хозяйство Серебряного Княжества и при мне было не в лучшем виде. А после правления Тюши Несмеянова, вообще слёзы вызывает. Буду пахать и сеять, а не рубить и колоть.

Добрыня Никитич подарил Рите котомку, в которой лежало ледопламенное платье, туфли-самоплясы и поющий венок.

– Я договорился с англовским магом, который силён в колдовстве, – сказал богатырь. – Он их расколдовал, теперь вещи не будут делать что-либо против твоей воли.

Рита тут же облачилась в ледопламенное платье. Очень уж оно ей нравилось.

Последним к Толе подошёл обер-секретарь Синицын и протянул ручку:

– Держи, мальчик. Это настоящая чернильная ручка, а не убогие гусиные перья, которыми пишут на Руси.

Толя повертел ручку в пальцах:

– Так… А что она может?

– Она пишет, – удивился обер-секретарь. – При этом её не нужно макать в чернила, достаточно залить их в трубочку, которая внутри самой ручки.

– Эм… спасибо.

– Тебе обязательно волшебство нужно? Но разве то, что её не надо макать в чернила – это не волшба?

– Волшба, волшба, – поспешно согласился Толя. – Спасибо, я знаю, как вам дорога эта ручка.

Баба Яга поочерёдно обняла детей, прошептав каждому на ухо:

– Не забывайте бабушку. Не только меня, но и свою. Видеть внуков – это праздник для неё.

– Обязательно проведаем бабушку, – пообещала Рита.

Когда Баба Яга отошла, Рита вздрогнула и взвизгнула: откуда-то из пустоты на неё выпрыгнула серая тень и ухватила за шею. Толя вынул новый меч из ножен, но Рита остановила брата:

– Всё нормально. Это Кикиморка.

Замотанное в тряпки существо обняло Риту за шею и заплакало:

– Я не хочу, чтобы ты уходила.

– Но меня ждёт мама.

– Тогда приходи ещё. Мне не за кем следить.

Так же внезапно Кикиморка оторвалась от шеи девочки и исчезла.

– Пойдёмте же, – нетерпеливо оповестил дядя.

Царь Берендей подтолкнул Толю и Риту:

– Дядя Иван не намерен больше открывать врата. Но всё-таки скажу, что мы будем рады видеть вас снова.

Толя и Рита обернулись к дяде и хором спросили:

– Как это не намерен?

– Позже объясню. А теперь – марш домой!

– Но мы столько тут пробыли… – всхлипнул Толя. – Если ты сломаешь мета-коллайдер, мы больше никогда не вернёмся.

– Если мы сию минуту не вернёмся, твой папка мне и шею сломает.

Рита грустно улыбнулась:

– Наш папка добрый.

– Когда он был помоложе, был самым сильным на районе, – сказал дядя Иван.

Толя и Рита подошли к порталу. Дядя Иван подталкивал их в спины.

– Дай хотя бы переодеться, – воскликнул Толя. – Я же в доспехах боевых!

– А на мне платье изо льда и пламени, – согласилась Рита.

– Дома переоденетесь.

<p>Глава 63. Мама делает вид, что злится</p>

Когда Толя и Рита перешли портал, Иван прыгнул за ними, а потом дал знак Илье Муромцу. Богатырь вынул меч и ударил по мета-коллайдеру. Портал хлопнул и исчез.

Дети не стали ничего спрашивать, всё и так было ясно. Кроме того, они с удивлением оглядывались: родной мир показался им чужим.

Была лунная ночь. Куры спали в курятнике. Пёс Хромой, по своей смелой привычке, забился в угол конуры. Но когда портал закрылся, гремя цепью, выскочил из будки и бросился в ноги дяде.

– Всё хорошо, я дома, мы все дома, – сказал дядя, опускаясь перед псом. – Как видите, коллега, эксперимент закончился с абсолютным успехом.

– Дядя Иван, – сказал Толя. – Что-то здесь странное.

Кроме луны, двор дома дяди Ивана освещало несколько ламп, установленных вокруг мета-коллайдера. Сам коллайдер обставлен деревянными щитами и накрыт синим полиэтиленом.

– Хм, действительно, откуда это взялось? – удивился дядя Иван.

– И это? – Толя показал на жёлтую ленту, протянутую между фонарями. Такая же лента опутывала дом, курятник и конуру пса-академика Хромого.

– И это? – Рита показала пальцем на силуэт вертолёта, стоявшего за мета-коллайдером. – У тебя есть вертолёт, дядя Иван? Чего же ты молчал!

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Стольного Града

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика