Читаем Добыча: Всемирная история борьбы за нефть, деньги и власть полностью

— . Petroleum Product Prices and Their Components in Selected Countries: Statistical Time Series, 1960–1983. OPEC, [1984].

Organization for Economic Co-Operation and Development. OECD Economic Outlook.

United Nations. International Trade Statistics Yearbook.

U.S. Department of Commerce. Bureau of the Census. Historical Statistics of the United States, 1789–1945. Washington, D.C.: GPO, 1949.

U.S. Department of Commerce. Bureau of Mines. Mineral Resources of the United States. 1882–1931.

U.S. Department of Energy. Energy Information Administration. Annual Energy Review.

. Annual Report to Congress.

— . International Petroleum Annual.

. Monthly Energy Review.

U.S. Department of Interior. Bureau of Mines. Minerals Yearbook. 1932/33–87.

U.S. Department of Treasury. Statistical Abstract of the United States. World Bank. World Development Report.

БЛАГОДАРНОСТИ ЗА ПОДГОТОВКУ РУССКОГО ИЗДАНИЯ

Я очень признателен Игорю Сечину, Президенту, Председателю Правления ОАО «НК «Роснефть», за предисловие к новому русскому изданию и его содействие представлению этой книги российским читателям.

Я благодарю ряд компаний и организаций, которые спонсировали настоящее издание, за их стремление углубить понимание роли и места нефти в мире. Их усилия есть не что иное, как демонстрация веры в будущее нефтяной индустрии, без них публикация книги была бы невозможна. Вот эти компании в алфавитном порядке: BP, Chevron, ConocoPhillips, ExxonMobil, «Интегра», «КазМунайГаз», «Лукойл», «Роснефть», Shell, Московская школа управления «Сколково», Sberbank CIB.

Я выражаю безграничную признательность Вагиту Алекперову, президенту «Лукойла», инициировавшему издание книги «Добыча» в России.

И наконец, я очень благодарен издательству «Альпина Паблишер» за успешное осуществление этого грандиозного издательского проекта. Я также хочу поблагодарить Ирину Замарину и Евгению Таршис из IHS Cam­bridge Energy Research Associates за их вклад в издание книги.


Дэниел Ергин














































































[1] Гайдар Е. Гибель империи. Уроки для современной России. — М.: Российская политическая энциклопедия, 2007.


[2] Vagit Alekperov, Oil of Russia: Past, Present & Future (Minneapolis: East View Press, 2011), pp. 323–328.


[3] Shady (англ.) — ненадежный, жуликоватый. — Прим. пер.


[4] Race (англ.) — забег; раса (игра слов). — Прим. пер.


[5] Хибати — вид японской жаровни. — Прим. ред.


[6] Олдермен — член муниципалитета, представляющий район (в Лондоне). — Прим. пер.


[7] Малайзия была образована лишь в 1963 г. Вероятно, имеются в виду британские колонии, вошедшие впоследствии в состав Федерации Малайзии, а именно Малайя, Саравак или Сабах. — Прим. ред.


[8] Spindle (англ.) — веретено. — Прим. пер.


[9] Буффало Билл — прозвище Коуди Уильяма Фредерика (1846–1917), известного скаута и шоумена в США. — Прим. ред.


[10] Swindl (англ.) — надувательство. — Прим. пер.


[11] Young Ladies Oil Company (англ.) — дословно «Нефтяная компания молоденьких девушек». — Прим. пер.


[12] Shell (англ.) — ракушка. — Прим. пер.


[13] Modus vivendi (лат.) — временное соглашение, урегулирование. — Прим. пер.


[14] Buck skin (англ.) — оленья кожа. — Прим. пер.


[15] Hog (англ.) — в данном случае «грубиян». — Прим. пер.


[16] Miss Tar Barrel (англ.) — Мисс Бочка Дегтя. — Прим. пер.


[17] «Юнион Джек» (англ.) — флаг Великобритании. — Прим. пер.


[18] Гилдхолл (англ.) — здание ратуши в Лондоне. — Прим. пер.


[19] Мэншн-Хаус (англ.) — резиденция лорд-мэра. — Прим. пер.


[20] Winston Spenser Churchill — «S» — 19-я буква английского алфавита, «С» — 3-я буква английского алфавита. — Прим. ред.


[21] Coups de téléphone (фр.) — телефонный удар. — Прим. пер.


[22] Caterpillar (англ.) — гусеница. — Прим. пер.


[23] Oil (англ.) — масло, нефть. — Прим. пер.


[24] Dun & Bradstreet — деловой справочник. — Прим. ред.


[25] Quai d'Orsay (фр.) — МИД Франции. — Прим. ред.


[26] Teapot Dome (англ.) — купол-чайник. — Прим. пер.


[27] EasTex — East Texas (англ.) — Восточный Техас. — Прим. пер.


[28] «Эйч-Эл» по первым буквам имени Haroldson и Lafayette. — Прим. пер.


[29] Hot (англ.) — горячая; ворованная. — Прим. пер.


[30] Легок путь в преисподнюю (лат.). — Прим. пер.


[31] Аушвиц — у нас известен под названием Освенцим. — Прим. ред.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Экономика добра и зла
Экономика добра и зла

«Экономика добра и зла» — результат размышлений Томаша Седлачека о том, как менялись представления человека о мире с экономической точки зрения. Автор предлагает взглянуть на экономику не как на строгую научную дисциплину, а как на культурное явление, продукт нашей цивилизации. Он обращается к важнейшим историческим источникам и трудам великих мыслителей: от шумерского эпоса и Ветхого Завета до древнегреческой и христианской литературы, от Рене Декарта и Адама Смита до современной эпохи постмодернизма, чтобы показать развитие экономического мировоззрения. В своем исследовании Седлачек применил междисциплинарный подход, убеждая читателя в том, что понятия и концепции, которыми оперирует экономика, лежат за пределами ее дисциплины. Таким образом, Седлачек рассматривает вопросы метаэкономики, которые непосредственно связаны с историей, философией, антропологией, социологией и культурологией. Проделанная автором «деконструкция» истории экономики дала понять, что экономика, по сути, занимается вопросами добра и зла.

Томаш Седлачек

Экономика
Корпократия
Корпократия

Власть в США принадлежит корпорациям, а в самих корпорациях все подчинено генеральному директору. Как вышло, что некогда скромные управленцы, чья основная задача — изо дня в день работать на интересы акционеров и инвесторов, вдруг превратились в героев первых полос деловой и «глянцевой» прессы? Почему объем их вознаграждения — десятки миллионов долларов — сравним с доходами деятелей шоу-бизнеса или спортсменов? На каком основании гендиректор, при котором акции компании упали в цене, все равно, покидая свой пост, получает солидное выходное пособие? О причинах сложившейся ситуации и о том, как ее изменить, рассуждает юрист и бизнесмен, посвятивший себя борьбе за права акционеров. Корпократия (лат. corporatio — объединение, сообщество + гр. kratos — власть) — власть корпорации: форма государственного устройства, при котором высшая власть принадлежит корпорациям и осуществляется непосредственно ими либо выборными и назначенными представителями, действующими от их имени.

Роберт Монкс

Экономика / Публицистика / Документальное / Финансы и бизнес
Дефолт, которого могло не быть
Дефолт, которого могло не быть

Этой книги о дефолте, потрясшем страну в 1998 году, ждали в России (да и не только в России) ровно десять лет. Мартин Гилман – глава представительства Международного валютного фонда в Москве (1996 – 2002) – пытался написать и издать ее пятью годами раньше, но тогда МВФ публикацию своему чиновнику запретил. Теперь Гилман в МВФ не служит. Три цитаты из книги. «Полученный в России результат можно смело считать самой выгодной сделкой века». «Может возникнуть вопрос, не написана ли эта книга с тем, чтобы преподнести аккуратно подправленную версию событий и тем самым спасти доброе имя МВФ. Уверяю, у меня не было подобных намерений». «На Западе в последние годы многие увлекались игрой в дутые финансовые схемы, и остается только надеяться, что россияне сохранят привитый кризисом 1998 года консерватизм. Но как долго эффект этой прививки будет действовать, мы пока не знаем».Уже знаем.

Мартин Гилман

Экономика / Финансы и бизнес