Читаем Добытчики полностью

Он услышал свое имя, но не мог понять, кто кричит. Слишком много тварей отвлекали его, и каждая норовила забраться в кузов. Он повернулся к толпе мертвецов и замахнулся дробовиком для нового удара.

Что-то вцепилось сзади в куртку и потянуло вниз.

В тот момент пикап двинулся, и Блейк приземлился на Джереми Моттса. Мальчишка тянул его к себе, крепко схватив обеими руками.

- Не отдавай им меня, Блейк! Не отдавай!

- Опусти!

- Не дай им убить меня!

Мальчишечьи руки обхватили ему шею, перекрыв кислород. Он пытался оторвать их от себя, но тщетно. Страх придал Джереми сил. Он вцепился железной хваткой. Блейк хотел было освободиться от мальчишки с помощью локтя, но тут в кузов залез зомби и бросился на него. Раздутая тварь протянула к нему покрытые ссадинами и порезами руки. Длинные черные ногти царапали воздух.

Блейк подтянул колени к груди и резко выбросил ноги вперед. Удар пришелся твари в грудь. Раздался треск ребер, и Блейк отвращением почувствовал, как под подошвой что-то лопнуло. Зомби отлетел назад, скатившись на бетон.

Грузовик увеличил скорость, но Блейк понял, что нужно освободиться от захвата Джереми, иначе он отбросит коньки. Он услышал, как Крис снова выстрелил, и понял, что тот не сможет помочь. Между тем, Джереми обхватил Блейка ногами вокруг талии и продолжал орать прямо в ухо, оглушая криками о помощи.

Он вертелся в тисках мальчишки, пытаясь применить рычаг. Слева что-то зашипело, но очередной выстрел Криса заставил звук смолкнуть. Ружье звякнуло о кузов, и Крис схватил Джереми за плечи.

- Нет! Нееет! - Мальчишке показалось, что Крис хочет бросить его к зомби.

- Отпусти его, мать твою! Маленький ублюдок! Ты его задушишь!

Их крики смешались в сплошной гам, а потом руки Джереми исчезли, и к Блейку вернулось дыхание. Он полной грудью вдохнул зловонный воздух и тут же выдохнул. Поднявшись на четвереньки, оглянулся и застонал.

Мертвецы напирали со всех сторон, шипя, плюясь и размахивая руками. Пока грузовик ехал быстро, зомби беспокоили не особо, но перед поворотом на продуктовый магазин им опять придется сбавить скорость. А у них уже один раз глох двигатель. Блейк торопливо схватил рюкзак и дробовик. Дрожащими пальцами стал заряжать ружье.

Бросил взгляд на Криса и Джереми. Интересно, сколько у него есть времени до следующего поворота? Крис на секунду скрутил мальчишку, потом оттолкнул к кабине. Лицо Джереми было в слезах, но Криса, похоже, это не волновало.

- Черт тебя дери, сопляк! Ты будешь драться или слетишь с кузова! У нас есть дела гораздо важней, чем подтирать тебе задницу!

Потом Крис отвернулся и снова схватил ружье.

Блейк на секунду задержал на Джереми взгляд. Мальчишка сел, навалившись спиной на кабину. На его лице была жуткая маска боли и страха. Он протянул руку и схватил с пола свой "Ругер" 22-го калибра.

Что-то взвизгнуло справа, и Блейк повернулся, чтобы отправить тварь к праотцам. Ему было жалко Джереми, но он не мог отрицать, что мальчишка стал обузой. Нужно как-то занять его, пока он кого-нибудь из них не укокошил.

- Ну же, Джереми...

Он повернулся и увидел, что Джереми, зажмурившись, сунул дуло "Ругера" себе в рот.

- Нееет!

Джереми спустил курок.

***

Эрик отвернулся, как только увидел, что Крис пытается оторвать мальчишку от Блейка. Он услышал крик Криса, и подумал, что так оно и есть. Ему не пришлось сидеть в кузове, открытом Богу и толпам мертвецов. Он не мог винить Криса и остальных, за то, что те выпускают друг на друга пар. К тому же, у него были другие заботы. Например, в его подготовительном списке не было указано, что ему на колени упадут четыре гнилых пальца.

Он посмотрел через покрытое трещинами лобовое стекло и увидел, что Маккормик-стрит исчезла под колесами пикапа. Зомби стало меньше. Перед ними маячило от силы двое, да и тех они проскочили секунду спустя.

Моррис, похоже, не собирался сбавлять скорость.

- Эй, Моррис? - сказал он. - Продуктовый в другой стороне.

- Знаю.

- Окей.

- Избавимся от них, чтобы можно было потом развернуться.

- Верно. - Он сделал вдох, пытаясь расслабиться, и тут услышал, как Блейк что-то прокричал. Настойчивый тон заставил его повернуть голову. Он услышал выстрел, и через долю секунды заднее окно кабины окрасилось в красный цвет. В тот же момент стекло разлетелось на сотню осколков, и Моррис со стоном повалился вперед, словно что-то ударило его в плечо.

Из кузова раздались крики. Он слышал только Блейка и Криса, но Джереми молчал. Внутри все обожгло от страха, когда в голову полезли разные мысли. Чья это кровь? Что случилось? Он надеялся, что от страха Джереми лишился дара речи, но кровь на стекле зародила в нем сомнения.

Стоны Морриса вывели его из прострации. Здоровяк лежал, навалившись на руль. Правая рука безвольно повисла. В плече виднелось отверстие. На глазах у Эрика на ткани толстовки расползалось красное пятно.

- Вот, черт, - пробормотал Моррис сквозь зубы. - Черт, черт, черт!

- Ты в порядке?

- Нет! Меня же подстрелили, мать твою! - Моррис, морщась, попытался закатать рукав. - Господи. Я чувствую пулю. Что там, в кузове стряслось?

- Не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги