Миссис Плэттер в расчёте на проезжающие по шоссе автомобили повесила объявление: «Чай» и поставила на траве у дороги прилавок, чтобы продавать цветы и фрукты. Сперва дела шли у них не очень хорошо, но однажды мистера Плэттера осенило, и он написал новое объявление: «Чай на берегу реки». Вот теперь автомобили стали возле них останавливаться. А уж пройдя вместе с хозяйкой за дом и усевшись за столик, проезжающие поневоле пили «общий чай», так как другого не было. Угощение это было дорогим, хотя вместо масла к хлебу подавали маргарин и ядовито-розовый липкий джем, который миссис Плэттер покупала прямо на фабрике в больших жестяных банках. Миссис Плэттер продавала также лимонад в стеклянных бутылках с мраморными пробками, воздушные шарики и бумажные мельницы. Покупателей становилось всё больше. Велосипедисты были рады немного посидеть, те, кто ехал в автомобилях, – снять пыльное пальто и очки и размять ноги. Дела у Плэттеров пошли хорошо.
Они и не заметили, как постепенно всё переменилось. «Троица, – сказал мистер Плэттер, когда они переставляли столики на пустой лужайке, чтобы не погубить траву. – Все на гулянье».
Мистер Плэттер подумал было, не купить ли им мороженицу, но решил подождать: он был не прочь, как он говорил, выложить деньги, но только в том случае, если видел, что затраты окупятся с лихвой.
Вместо этого он починил старую плоскодонку и с помощью сачка для ловли креветок почистил реку. Он хотел добавить к объявлению слова: «Катание на лодке», но миссис Плэттер ему отсоветовала. Она боялась, что будут жалобы, так как при всём желании, хоть греби, хоть толкай шестом, единственное, что можно было сделать, – это объехать на лодке вокруг заросшего крапивой островка.
Но праздники в августе потерпели полный провал: десять порций чая в субботу, одиннадцать – в воскресенье и семь – в понедельник.
– Ничего не могу понять, – в который раз повторяла миссис Плэттер, когда они с Эгнис Мерси собирали в корзину чёрствые булочки для кур. – В прошлом году не хватало столов, люди стояли в очереди.
Эгнис Мерси уже исполнилось пятнадцать. Она сделалась крупной, медлительной, приметливой девочкой и казалась старше своих лет. Это была её первая работа, называлась она «ходить на подмогу к миссис Плэттер».
– Миссис Рид тоже стала теперь поить чаем, – сказала как-то Эгнис Мерси, когда они делали бутерброды.
– Миссис Рид из Фордэма? Миссис Рид из «Короны и якоря»? – Миссис Плэттер редко ездила в Фордэм, ей было, как она говорила, «не по пути».
– Угу, – сказала Эгнис Мерси.
– В цветнике?
Эгнис Мерси кивнула.
– И во фруктовом саду тоже. На следующий год они приспособят амбар.
– А чем она заманивает? Я хочу сказать, реки-то там нет. Может быть, клубникой?
Эгнис Мерси покачала головой.
– Нет, – сказала она, – это всё из-за игрушечной железной дороги… – И, как всегда медленно, под градом вопросов она рассказала миссис Плэттер о мистере Потте.
– Игрушечная железная дорога… – задумчиво произнесла миссис Плэттер после небольшого молчания. – Что ж, в эту игру можно играть и вдвоём.Александр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение