На минуту его лицо смягчилось, а рука переместилась на ее плечо. Другой рукой он взял Хелену за подбородок, поднял ей голову и долго смотрел на нее.
- Я думал… надеялся, что вы верите мне, Хелена Уайтт.
- Я верю! Если бы не верила, то не спрятала бы ваши бумаги. Но, Адам… - Она запнулась, смутившись от его изучающего взгляда. - Почему же вы не доверяете мне и не хотите сказать, чем занимаетесь?
Адам молчал, словно собирался с мыслями, затем произнес:
- Я не могу, Хелена. Это грозит вам опасностью.
- Я не боюсь!
- А следовало бы, - с мрачным видом ответил Адам… - В это дело вовлечены люди, которые без колебания перережут мне горло… и вам тоже… - Он не закончил, так как в беседку, пошатываясь, ввалилась пьяная парочка.
Поверх плеча Адама Хелена разглядела молодого щеголя с раскрасневшимся от вина и похоти лицом. Он запустил руку в низкий вырез аляповатого платья женщины, которая в свою очередь пыталась просунуть ладонь за пояс его брюк.
Адам мгновенно прижал Хелену к себе и крикнул:
- Поищи другое гнездышко, приятель. Я тебя опередил! - И поцеловал Хелену в губы.
- Ох, черт! - беззлобно произнес мужчина. - Кругом все переполнено - ногу негде поставить. Пойдем, милашка. Продолжай, дружище… - Молодой человек и его подружка, покачиваясь, удалились.
Хелена отстранилась от Адама и прошептала:
- Они ушли.
- Ну и что? - Он стал щекотать ей носом шею, и у нее по телу прокатилась чувственная дрожь.
- Адам… - слабым голосом выговорила Хелена, сама не зная, протестует она или соглашается на продолжение ласк.
Его светлость предпочел услышать в этом возгласе призыв продолжать, и его рука оказалась внутри ее плаща. Он думал, что у него под ладонями окажется скользящий шелк, а под ним - теплые голые плечи.
- Что на вас надето? - недовольно спросил он, зарывшись лицом в ее волосы. - Облачение монахини?
- Это мое самое лучшее уличное платье. Не могла же я надеть вечернее.
Хелену охватило странное легкомыслие, но трезвый голос разума призвал к осторожности. Перед глазами встало раскрашенное лицо гулящей девицы. Она не допустит, чтобы с ней также забавлялись в кустах! Не этого она хочет от Адама - мужчины, которого любит.
- Нет! - Хелена вырвалась из его объятий. - Прекратите!
Он не ожидал такого отпора, а Хелена уже бежала прочь по лужайке. Она очутилась на оживленной главной аллее и остановилась передохнуть у прилавка, где продавали пунш, так как сердце у нее готово было вырваться наружу. Откинув со лба влажные пряди волос и в ужасе обнаружив, что на ней нет маски и капюшон упал с головы, Хелена стала торопливо натягивать его на лицо. Неожиданно ей на помощь пришла чьято рука. Она повернулась, ожидая увидеть Адама… и встретилась с жестким взглядом лейтенанта Дэниела Брукса.
Хелена чуть не упала в обморок.
- Мистер Брукс!
Он был в бешенстве.
- Не будете ли вы столь любезны, мэм, сообщить мне, что делает моя невеста одна в этом заведении и в этот час? - Не дожидаясь ответа, он грубо схватил ее за руку и отвел в сторону от прилавка.
- Дэниел, мне больно! - У Хелены даже слезы выступили на глазах.
Один из павильонов был пуст - он втолкнул ее туда и захлопнул дверь.
Вероятно, отсюда только недавно вышла компания, так как на столе среди бокалов с вином и бутылок лежал веер, а на буфете был сервирован десерт.
- Я готов закрыть глаза на ваше скандальное поведение на борту яхты, но мне трудно смириться с тем, что вы в два часа утра, подобно шлюхе, прогуливаетесь по Воксхоллгарденз.
Красивое лицо лейтенанта исказилось от злобы и отвращения.
Хелена тоже разозлилась.
- Прекрасно звучит в устах человека, который опозорил женщину!
Брукс хрипло расхохотался.
- Это не одно и то же! Мужчине дозволено сбиться с истинного пути, а для женщины вашего общественного положения это немыслимо. Я не могу допустить, чтобы у моей жены была репутация потаскушки.
- У вашей жены! Вы все же намерены на мне жениться?
Губы лейтенанта изогнулись в жестокой улыбке. Он схватил Хелену за руку и потянул к себе.
- О да, Хелена, я собираюсь на вас жениться! Когда вы станете моей женой, не вздумайте даже взглянуть на другого мужчину, иначе я на вас живого места не оставлю, а его прикончу, - и он дотронулся до шпаги, висящей на боку.
И словно по команде, на боковой дорожке появился Адам. Оглядываясь по сторонам, он остановился у прилавка с пуншем.
- Понятно, - прорычал Брукс. - Что ж, это доставит мне огромное удовольствие. - Он оттолкнул Хелену к стене и распахнул дверь.
Адам повернулся на стук, и мужчины очутились лицом к лицу.
Глава одиннадцатая
Хелена бросилась вперед, чтобы удержать Брукса, но тут у дверей павильона, словно шквал из светловишневого шелка и экстравагантного плюмажа, появилась Порция Раулетт.
Дэниел от неожиданности отпрянул, а Порция лучезарно ему улыбнулась.
- Лейтенант Брукс! Вот уж не ожидала встретить вас здесь, - обернувшись к сопровождавшей ее компании, она воскликнула: - Мои дорогие, это лейтенант Брукс!