Ильсеяр, как жеребенок, напуганный волчьей стаей, прижалась к деду:
— Дедушка, миленький! Уводят меня, дедушка! И меня ведь так будут бить, дедушка!
Старик молчал.
Надзиратель еще суровее повторил:
— Живее! Ждут!
Ильсеяр беспомощно посмотрела на всех и громко заплакала.
Заключенные, которые с возмущением следили за этой тягостной сценой, переглянулись. Один из тех, кто стоял ближе к двери, схватил табуретку и шагнул к надзирателю:
— За ребенка принялись, бесстыжие!
За ним двинулись и остальные. Чуя, что это добром не кончится, надзиратели выскочили из камеры и захлопнули дверь. Табуретка с силой ударилась о кованое железо и разлетелась вдребезги.
Заключенные, возбужденно переговариваясь, окружили деда Бикмуша.
Как? Выживет? — спросил один тихо.
Тот, который, наклонившись над стариком, слушал его дыхание, кивнул головой:
— Выжить-то выживет. Да уж избили основательно…
Воцарилась гнетущая тишина.
По коридору, твердо печатая шаг, приближались какие-то люди. Опять распахнулась дверь. На пороге показались надзиратели с фонарями и с обнаженными саблями в сопровождении маленького жирного человечка. Он снял с переносицы золотое пенсне, протер белой перчаткой стекла и снова надел. Постоял, глядя на заключенных сквозь толстые стекла пенсне, и вдруг рявкнул:
— Бунтовать, мерзавцы!.. — Лицо его налилось кровью, губы дрожали. От злости он не мог говорить.
Один из надзирателей, взяв под козырек, тихо спросил его о чем-то и повернулся к заключенным, стоявшим плотной стенкой впереди Ильсеяр.
— Мы не комедии разыгрывать пришли к вам. Немедленно отдайте Ильсеяр Бикмуллину! Не то сейчас же дам команду…
Заключенные переглянулись, пошептались. Потом один из них вышел вперед:
— Даст ли господин следователь слово возвратить девочку невредимой?
— Безусловно.
— Тогда берите ее. Но в залог у нас останется старший надзиратель.
Глаза маленького человека забегали. Он снова протер стекла пенсне и процедил:
— Хорошо, давайте сюда девчонку!
Ильсеяр отшатнулась. Мужчина, похожий на отца, погладил ее по головке.
— Иди, детка, иди, — сказал он. — Они обещали не трогать тебя.
— А дедушка как же? Нет, я не оставлю дедушку… — И она уткнулась в грудь лежавшего без движения деда Бикмуша.
Старик, чуть приоткрыв один глаз, шевельнул губами. И Ильсеяр поняла по их движению, что он сказал ей: «
Глава 4
Ты не одна!
Шум, поднятый в камере, гулко отдавался под каменными стенами тюремного коридора. Ильсеяр слышала, как ударяли чем-то тяжелым в железную дверь, стучали в стены. Из камеры доносился такой грохот, что казалось, сейчас рухнут стены, повалится дверь и заключенные выбегут в коридор.
— Не бойся, девочка, будь стойкой! — донеслось до нее.
Это, наверное, крикнул добрый дядя, похожий на отца. Ильсеяр узнала его голос.
— Будь стойкой! — подхватили другие, и уже не шум, а грозные слова «Интернационала» вырвались из камеры:
«
Следователь искоса смотрел на Ильсеяр. Этот жирный человек с маленькими глазками, одетый лучше и чище других тюремщиков, представлялся сейчас Ильсеяр самым гадким, подлым и жестоким среди них.
А вслед неслось:
«Интернационал» звучал так победно, с такой силой, что эти мрачные стены, низкие своды, железные решетки, вся тюрьма с надзирателями и следователем сразу показались ничтожными, жалкими.
Ильсеяр увидела, как открылся глазок в двери одной из камер, мимо которых они проходили, и оттуда грянули голоса:
Как бы ей дослушать эту песню! Ильсеяр остановилась, сделав вид, что ей надо завязать оборы на лаптях, но надзиратель ткнул ее в плечо:
— Ну-ну, шагай, чего застыла!
Ильсеяр выпрямилась и посмотрела на следователя и надзирателей. Чтобы не слышать пения, они громко разговаривали друг с другом, а один стучал кулаками в двери, откуда доносилось пение, и орал: «
Ильсеяр тоже присоединилась бы к пению заключенных, да она еще не знала слов этой прекрасной, впервые услышанной песни.