Читаем Дочь дьявола полностью

Войдя внутрь, Фиби пришлось подождать всего минуту, прежде чем ей навстречу вышел отец Эдварда, Фредерик. Он был высоким и дородным мужчиной, с квадратным лицом. Над его верхней губой нависали красивые серебристые усы с искусно навощёнными кончиками. Как признанный член класса крупных помещиков в Эссексе, Фредерик слыл человеком привычки, который любил отведать жаркое по воскресеньям, раскурить трубку после обеда, поохотиться на лис зимой и поиграть в крокет летом. По его настоянию традиции в доме Ларсонов соблюдались с религиозным рвением. Фредерик ненавидел всё мудрёное и иностранное, но особенно он недолюбливал, ускорившие ход жизни, новомодные изобретения, такие как телеграф или железная дорога.

Фиби всегда хорошо ладила с пожилым джентльменом, на которого производили впечатление титул и связи её отца. Поскольку Фредерик надеялся, что когда-нибудь она станет его невесткой, Фиби была совершенно уверена, что он не станет рисковать, отказываясь вернуть бухгалтерские книги.

– Дядя Фредерик! – Весело воскликнула Фиби. – Я, наверняка, вас удивила?

– Моя дорогая племянница! Какой приятный сюрприз. – Он проводил её в свой кабинет, увешанный полками и заставленный шкафами из чёрного орехового дерева, и усадил в кожаное кресло.

После того как Фиби объяснила причину своего визита, Фредерика, казалось, озадачило её желание забрать гроссбухи.

– Фиби, сложные расчеты утомляют женский ум. Если ты попытаешься прочесть один из этих томов, у тебя вскорости разболится голова.

– Я веду смету домашних расходов, и от неё у меня голова не болит, – заметила она.

– Да, но ведение расходов на домашние нужды это женское занятие. Бухгалтерский учёт поместья в целом выходит за рамки домашнего и находится исключительно в компетенции мужчин.

Фиби так и подмывало спросить, разве за пределами дома математические правила меняются.

– Дядя, пустые полки в кабинете особняка Клэр выглядят такими одинокими. Мне кажется, что бухгалтерским книгам там самое место. – Она сделала тактичную паузу. – Не хочется нарушать десятилетние, если не столетние традиции.

Как она и надеялась, этот аргумент повлиял на него лучше всего.

– Традиции наше всё, – охотно согласился Фредерик и на несколько мгновений задумался. – Полагаю, не будет никакого вреда, если книги вернутся на старые полки в особняке Клэр.

– К тому же, ведь тогда Эдварду придётся навещать меня чаще? – предположила Фиби, на которую внезапно напало вдохновение.

– Конечно! – воскликнул он. – Мой сын мог бы заполнять бухгалтерские книги в особняке и в то же время наслаждаться твоим обществом. Убив сразу двух зайцев... странно, что он до сих пор об этом не подумал. Как нынче молодые люди медленно соображают! Значит, решено. Моим служащим отнести их в твой экипаж?

– Мои лакеи справятся. Спасибо, дядя.

Желая поскорее уйти, Фиби начала отходить к двери. Однако выяснилось, что ей не удастся сбежать без ещё одной беседы.

– Как поживают твои мальчики? – спросил Фредерик.

– Весьма неплохо. Им потребуется некоторое время, чтобы полностью приспособиться к новой жизни в Эссексе.

– Полагаю, это так. Я волнуюсь о том, что может случиться с подрастающими мальчиками без присутствия в доме отца. Ведь его влияния нельзя недооценивать.

– Меня это тоже беспокоит, – призналась Фиби. – Однако я ещё не готова снова выйти замуж.

– В жизни бывают моменты, моя дорогая, когда нужно отбросить эмоции и взглянуть на ситуацию с рациональной точки зрения.

– Мои доводы вполне рациональны...

– Как ты знаешь, – продолжил он, - мой Эдвард настоящий джентльмен. Выдающийся член своего класса. Его качества часто отмечают в обществе. Многие молодые женщины, заинтересованные в замужестве, имеют на него виды, я бы не стал ожидать, что он останется холостым навсегда.

– Я бы тоже.

– Будет очень жаль, если ты слишком поздно поймёшь, какое сокровище упустила в лице Эдварда. Как рулевой вашей семьи, он возьмёт правильный курс. Он никогда не преподнесёт сюрпризов. Не станет спорить, в его голове не зародятся нетрадиционные идеи. Твоя жизнь будет абсолютно безмятежной.

"Да, – подумала Фиби, – как раз в этом и заключается проблема".

По пути домой Фиби перебирала громоздкие бухгалтерские книги, лежащие на сиденье рядом, пока не нашла одну с ежегодными отчётами о прибылях и убытках поместья. Положив на колени, она начала медленно её листать.

К сожалению, информация была изложена совсем не так, как в гроссбухах, которые показывал ей Уэст Рэвенел. Она нахмурилась. Термин "обязательство" использовался в качестве синонима к слову "долг", или в этой системе бухгалтерского учёта он употреблялся в ином значении? Относится ли "капитал" только к имуществу или включает в себя и наличные деньги? Она не знала, что Генри или Эдвард понимали под этими терминами, и, что ещё хуже, страницы переполняли аббревиатуры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэвенелы

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы