Читаем Дочь дьявола полностью

 С другой стороны, если бы Джеред погиб во время сражения, она бы не вынесла этого и никогда бы не простила себе. А там, на берегу, он находится в безопасности, как и их любовь, по крайней мере, на какое-то время, пока Квинн не сможет ему все объяснить.

 — О, наш красавец уже ждет нас, — прошептал Билли Ганн, когда баркас приблизился к «Мести Черного Ангела».

 Рядом с ними поднималась на свое судно шайка Черной Бороды.

 Наконец все было готово.

 — По местам! — заорал Пиквит.

 Подняв якоря, пираты направились к испанскому кораблю. Дул встречный ветер, поэтому приходилось быть вдвойне осторожными: если противник заметит их слишком рано, будет трудно развернуть корабли.

 — Спокойно, только соблюдайте спокойствие, — предостерегала Квинн.

 Пиратские суда шли под английским флагом, поэтому будущая жертва даже не подозревала о надвигающейся опасности.

 — Когда мы окажемся в зоне видимости? — озабоченно спросил Билли Ганн.

 — Через пять минут, может, чуть позже, — ответил Пиквит, поглядывая на Квинн.

 — С какой скоростью мы идем? — отрывисто бросил Блэк Бэзил, не отрывая глаз от испанского галиона.

 — Не более четырех узлов, но скоро поравняемся с ними, — отозвался Тимотти.

 Квинн молчала, изучая испанский корабль, пытаясь заранее предугадать действия противника. Галион явно перегружен, отметила она. Кроме того, на борту слишком много пушек. Единственное, что они могли сделать для своего спасения — это первыми открыть огонь. Именно так поступил Джеред Камерон в тот злополучный день.

 Джеред… Даже сейчас ее преследовал его образ.

 — Приготовься, Пик, но не открывай левый борт и не выкатывай пушки. По крайней мере, до тех пор, пока я не дам команду.

 Тем временем «Месть Черного Ангела» продолжал сближаться с противником.

 — Сэм, Бек, Икабод, Джереми, Дик… — отрывисто скомандовала Квинн.

 И вот уже наполненный людьми баркас начал торопливо покрывать расстояние между кораблями. Обычно этот хитрый маневр помогал обеспечивать быструю победу.

 — Давай!

 С бьющимся сердцем Квинн слушала, как с грохотом выкатываются пушки. Блэк Бэзил и Пиквит приготовили и зарядили пистолеты. Билли Ганн зажал в зубах кинжал.

 Повисла напряженная тишина. Только раздавался плеск волн о корпус корабля. Наконец Квинн сделала два шага вперед, выхватила из-за пояса пистолет и выстрелила в воздух, подавая сигнал к бою.

 Странно, но она как никогда чувствовала себя бесконечно одинокой, даже несмотря на то, что ее окружали верные товарищи, готовые выполнить любой приказ своего капитана.

 Отбросив прочь неуместные сейчас сомнения, Квинн пронзительно закричала:

 — В атаку!

 На корабле поднялась суматоха. Загрохотали пушки, и испанский корабль сразу же получил повреждения. Застигнутая врасплох команда противника попыталась укрыться, но бесполезно.

 Пираты быстро перезарядили орудия, и новый залп пушечных ядер и крупной картечи смел все на своем пути.

 Вслед за этим абордажные крюки, словно когти, вцепились в галион. Не успели испанцы опомниться, как морские разбойники проворно полезли по канатам.

 Забили барабаны, призывно запели трубы. Дым разъедал глаза. Трещали пистолеты, слышались стоны раненых. Бой был в самом разгаре.

 Неожиданно «Месть Черного Ангела» содрогнулся от удара в корму.

 — Проклятие! — вскричала Квинн, но тут же успокоилась, не обнаружив серьезных повреждений. — Огонь!

 Из пушек вырвались клубы дыма, однако на этот раз оба выстрела оказались неудачными: первое ядро шлепнулось в воду позади испанского корабля, второе, наоборот, не долетело до него.

 — Ганн! Мазила! Целься как следует!

 — Есть, капитан!

 На этот раз выстрелы попали точно в цель, и несколько окровавленных тел перелетело за борт.

 — Мачты перебиты, паруса разорваны, — гордо доложил Ганн.

 Задыхаясь от едкого дыма, Квинн принялась подсчитывать повреждения галиона: свалилась передняя стеньга, сломана грот-мачта. Корабль противника барахтался на воде словно раненый гусь.

 — На абордаж! Быстрее! Вперед!

 Засунув пистолет за пояс, а кортик — в ножны, Квинн ловко вскарабкалась на канат и в мгновение ока очутилась на палубе гигантского судна.

 — Осторожно, капитан, порох!

 Пиквит вовремя успел оттолкнуть ее от тлеющего бочонка. Раздался взрыв. Так испанцы встречали непрошеных гостей.

 Быстро вскочив на ноги, Квинн осмотрелась и вытащила из ножен кортик. Неожиданно кровь отхлынула от ее лица, когда она увидела перед собой не просто безликую массу, как это происходило раньше, а людей, в глазах которых застыли страх, гнев, отчаяние…

 Рука Квинн, сжимавшая кортик, неожиданно дрогнула: ведь это было орудие убийства.

 Словно издалека она услышала голос отца.

 — А, вот ты где, дочка!

 Квинн видела, как бледный матрос, бросив на палубу пистолет, поднял руки и, пятясь от Черной Бороды, молил о пощаде.

 — О, пожалуйста, — просил он.

 Но Черная Борода не ведал жалости к врагам. Зарубив саблей испанца, ее отец совершенно спокойно переступил через окровавленное тело, что заставило Квинн содрогнуться от ужаса. У нее вдруг все поплыло перед глазами. Она даже не смогла убить атаковавшего ее противника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия