— Уж лучше болото, чем очередная встреча с хвостатыми, — прорычал Юро, вспомнив парный экзамен. — Мы почти пришли, надеюсь, будет не как в прошлый раз.
Мы вышли к островку, окруженному черной водой. Вдалеке мерцали крохотные огоньки, заманивающие нерадивых путников. Оттуда же доносился женский мелодичный голос.
— Меня этим точно не проймешь, — проворчал оборотень, достав из кармана специальные беруши. Такие же вставили себе в уши и Крабат с Матиасом.
Чувствуя, что на меня вот-вот обратят внимание, и начнут задавать вопросы, мне пришлось накинуть капюшон. «Слух мне нужен, как зверю обоняние».
— Их надо позвать. Давай, Крабат, у тебя голос поприятнее, — Юро подтолкнул друга к воде, из травы выпрыгнула парочка лягушек и с громким кваканьем они нырнули неподалеку от торчащих коряг.
Из-за тумана и затхлости, у меня стали слипаться глаза. «Важные правила пребывания на болоте: не пить воду, какой бы вкусной она вам не показалась, не есть местные, якобы съедобные грибы, не засыпать, как бы сильно не хотелось, не идти на блуждающие огоньки и не отзываться на женские голоса», — вспомнила я напутствие мадам Зеварцер.
— Добрый день, сударыни, хозяюшки болотные. Уделите нам, пожалуйста, внимание! — четко позвал Крабат, на всякий случай присев на корточки перед водой.
Я мысленно сжимала связывающие нас нити. Если вдруг кикиморы вздумают шалить и неожиданно выпрыгнут из воды, схватив Крабата за ногу или руку, я потяну товарища на себя.
Вода не баламутилась, не шла кругами, лягушки продолжали квакать, совы ухать, ветки деревьев слегка шелестеть.
— И тишина, — констатировала Джиневра, сложив на груди руки.
Вдалеке что-то шлепнуло, возможно, нырнула очередная лягушка.
— Я соберу целебных трав и ягод, — ведьмочка вытащила из сумки серебряный кинжал.
— Возможно, у них сейчас не приемные часы… — Крабат продолжил вглядываться в воду, а я одновременно и в воду, и на Крабата.
— Отличная идея, тогда вы с Матиасом займетесь полезными сувенирами, не с пустыми же руками возвращаться к профессору Зеварцер, раз у нее в теплицах беда, — одобрила я. — Мы с Крабатом разожжем костер и покараулим здесь. На тепло пламени и запах жареной рыбки Кикиморы быстрее приплывут, чем на наши крики.
Юро отправился за хворостом, а мы как следует протоптали место, исследуя каждый угол и кочку. «Лучше быть готовым к худшему, чем потом увязнуть в болоте».
— Если я не выйду замуж, то переберусь сюда жить. Буду собирать травы, ягоды и потом продавать их втридорога. Это ведь настоящее природное богатство! — делилась планами Джиневра.
Матиас устало вздохнул, держа перед девушкой раскрытый холщовый мешок для трав.
— Так ты сначала используй все возможности чтобы замуж выйти, а уж потом думай: уходить тебе на болота и доживать жизнь старой ведьмой или нет, — Юро сложил шалашиком несколько сухих веток и разжег пламя, усилив его магией.
Через несколько минут, Джиневра стала поджаривать на нем взятое с собой мясо и найденные неподалеку грибы.
— Вроде поела, а пока тут бродили — снова проголодалась, с чего бы это…
— Значит, плохо позавтракала и пообедала, — Матиас сел рядом с ведьмочкой и перехватил один из прутиков в ее руке.
— Думаешь? Юро, Крабат, вы будете жареные овощи? — спросила Джиневра.
— Не думаю, что это хорошая идея — есть болотные грибы, — Крабат с сомнением оглядел запекшиеся продукты.
— Ну не хочешь, как хочешь, — скривилась ведьмочка, собираясь откусить от гриба, но вскрикнув, уронила прутик в огонь.
Мы переглянулись и устремили взгляды туда же, куда смотрела Джиневра.
На поверхности, среди кувшинок, по черной воде проплыла мертвая девушка. Ее бледно-синие руки едва выглядывали из-под водного покрывала, а лицо опутывали прилипшие к впалым щекам темно-русые волосы.
— Всего лишь утопленница, — Крабат был само спокойствие.
— Ничего себе, всего лишь! — зашипела на него перепуганная ведьмочка. — Я такую первый раз увидела, до этого слышала исключительно на лекциях по нежитеведению. Это вам не мелкие барабашки. И то, пушистики поприятнее, чем плавающий мертвяк. Тьфу ты! Весь аппетит перебила, ишь, расплавалась. И к грибам с мясом девушка больше не притронулась.
Зато Юро с Матиасом не побрезговали и съели по две шпажки.
На это кушанье я глядела с сомнением. «Как бы у них животы не прихватило».
Крабат достал из сумки, завернутую в бумагу рыбу. Парень развернул бумагу и подвесил к вертелу, сооруженному над огнем.
Ждать пришлось недолго. На запах жареного, от которого и у меня слюнки потекли, вода в болоте пошла волной, местами вспенилась, отовсюду послышались всплески и затем, хихикая, рядом с нами вынырнули две зеленоватые девушки.