Читаем Дочь Клеопатры полностью

— Возможно, если бы на пути не застревали в каждой таверне, — проговорил нумидиец, многозначительно подмигнув Марцеллу, — то утомился бы. А так — полон сил и бодрости. К тому же царевна определенно питает слабость к рабам. Любопытно посмотреть, кто на сей раз возбудил у нее столь горячее сочувствие.

Я сердито скрестила руки на груди, но брат красноречивым взглядом велел не спорить — Юба мог и забрать назад свое щедрое предложение.

— Вы там поосторожнее, — предупредила Октавия. — Плебеи сейчас просто в ярости.

— А ты разве не пойдешь? — удивилась я.

Она отвела глаза.

— Наверное, сегодня мне лучше побыть с сыном.

В конце концов мы отправились вчетвером. Всю дорогу Луций без передышки болтал с нумидийцем.

— А правда, что эти галлы — настоящие варвары?

— Оглянись вокруг. Пол-Рима ими заполнено.

— Нет, но в родных краях? Правда, что галлы едят человечину и полуголыми бегают по лесам?

— Ни разу такого не видел, — ответил Юба.

— А вот кони у них куда лучше римских, — вставил мой брат. — Это уж точно.

— Что правда, то правда, — согласился провожатый. — Ими серьезнее занимаются, да и сама порода высокого качества. Знаете, у галлов есть даже богиня в виде лошади.

— Похоже, тебя это не забавляет, — заметила я.

Он улыбнулся.

— Но ведь всем известно: галлы — варвары. Египтяне же, напротив, считаются тонкими мыслителями.

— А погода и впрямь так ужасна, как пишет Август? — вмешался Луций. — Неделями валит снег? Октавия нам читала…

— Да, зимы в галльских горах непереносимые, — кивнул Юба. — Мы потеряли сотни солдат и лишились бы остальных, если бы восстание затянулось. Раны, которые без труда заживают летом, по-иному терзают зимой.

— Как же справляется Август? — поинтересовалась я.

— Он уехал уже через месяц дождей.

— Уехал? — переспросил Александр, не поверив своим ушам. — Куда?

— На юго-восток Иберии, в город под названием Таррако[44]. Подозреваю, там он и останется, пока его полководцы не завершат войну.

Брат замер посередине улицы.

— Так Август вообще не сражается?

— Нет, — просто ответил нумидиец. — Война — не его конек.

Александр посмотрел на меня, и мы тронулись дальше. Я могла прочитать его мысли. Наш отец, не болевший ни единого дня в своей жизни, погиб, чтобы этот слабак управлял империей, которую даже не в состоянии защитить своей грудью. Наша мать предпочла бы одеться в овечью шкуру и питаться вяленой человечиной, нежели бросить голодных, замерзших солдат где-то в галльских горах. Она скорее сама взяла бы оружие, чтобы сражаться бок о бок с мужчинами, чем позорно сбежать туда, где теплее.

— Ну вот и пришли, — сказал Юба. — Послушаем очередное дело, которое вызвало столько волнений среди плебса и у царевны Селены.

Пропустив колкость мимо ушей, я начала вслед за ним пробираться к нашим обычным местам у помоста. Мы явились достаточно рано; присяжные лишь начинали рассаживаться, зато во дворе было яблоку негде упасть. За трибуной стояли защитники Туллии и Аквилы. Двое самых рослых и широкоплечих солдат ввели дрожащую девушку с мокрыми от рыданий щеками. Я поискала взглядом ее родителей. Они оказались у самого возвышения и улыбками подбадривали несчастную.

— Тебе и теперь забавно? — обернулась я к Юбе.

— Ошибаешься, — холодно процедил тот. — Это с самого начала было совсем не смешно. Просто очередной печальный спектакль человеческой несправедливости, как и бесконечное множество прочих, что повидал этот суд.

Я отпрянула.

— Значит, и ты хотел бы, чтобы ее отпустили?

— Если Октавия все рассказала верно, то да, хотел бы. Прости, я тебя разочаровал? Знаю, тебе приятно думать, будто мне безразличны чужие страдания.

Я вновь посмотрела на адвокатов, облачившихся в длинные плащи на случай дождя. Они терпеливо ждали начала. Когда последний из появившихся присяжных занял свое место, защитник Туллии обратился к ним с речью. Он призывал в помощники здравый смысл, в последний раз умоляя этих людей подумать о собственных сестрах, женах и дочерях. Потом адвокат Аквилы напомнил о репутации своего подзащитного как наиболее уважаемого банкира на Авентине. Публика встретила его слова улюлюканьем, однако никто больше не пытался бросать еду. Сотни солдат были выставлены по всему Форуму, и стоило присяжным подняться с мест, как настала мертвая тишина.

— Аквила, — вымолвил первый.

— Аквила, — сказал второй.

Третий повторил то же самое.

— Что это значит? — шепнула я.

— Они голосуют в пользу банкира, — ответил Юба. — А нам предстоит увидеть, на что способны разгневанные плебеи.

Снова и снова звучало имя Аквилы. Наши охранники напряглись.

— Может, пора уходить, — с беспокойством сказала я.

— Кто-то должен проголосовать в пользу Туллии! — воскликнул мой брат. — Не может быть, чтобы всех подкупили.

Однако присяжные говорили одно и то же. Толпа начала волноваться; слышались громкая брань и угрозы мести. Впрочем, когда остался последний голос, люди снова умолкли.

— Аквила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Камея. Коллекция историй о любви

Похожие книги