Читаем Дочь королевы сирен полностью

Кто-то уже ждет меня.

– Что ты здесь делаешь? Нельзя входить в каюту капитана без приглашения.

– Мне нужно обсудить кое-что с моим капитаном, – отвечает Райден.

Его тело напряжено от ярости. Удивительно, как ему вообще удается говорить таким ровным тоном.

– Я подумал, что лучше сделать это наедине, чтобы ты не бросила меня за борт за попытку мятежа.

– Не у тебя одного проблемы, – огрызаюсь я. – Мой собственный отец проделал дыры в моем корабле. Треть моего экипажа ранена. Один член убит. Так что, если твои проблемы не серьезнее этих, предлагаю тебе уйти, потому что мне и так есть о чем подумать.

Спокойный тон Райдена исчезает.

– На этом корабле могла быть и вторая жертва! О чем, черт возьми, ты думала, таща меня за собой в океан?

– Я думала о том, как спасти девочек, что упали в воду! У меня точно не было времени спрашивать твоего разрешения, учитывая, что в любую секунду их могли съесть угри.

– И кем был я? Приманкой? Расходуемый материал, пока ты спасала настоящих членов своего экипажа?

– Настоящих членов экипажа? Иногда ты умудряешься быть таким глупым! Я пошла на рассчитанный риск. У меня не было другого выбора, кроме как взять с собой тебя.

Ноздри Райдена расширяются, когда он делает еще один затрудненный вдох.

– Ты был мне нужен, – выпаливаю я. – Без тебя под водой я превращаюсь в монстра. Но ты… ты помогаешь мне оставаться человеком. Мне нужен ты, чтобы вспомнить себя. Это раздражает, но в тебе и только в тебе есть что-то, что делает меня человеком, когда натура сирены пытается взять верх.

Мои слова ставят Райдена в тупик.

– Почему?

– Черт возьми, я не знаю. Я не собиралась позволять четырем девушкам, находящимся под моей защитой, умереть, чтобы разобраться в этом.

Он отрывает от меня взгляд, о чем-то размышляя.

– Сначала ты была сама не своя. Ты была опасной сиреной, а потом… Почему-то я знал, что делать. Я знал, что если перестану бороться и приближусь к тебе, ты меня не утопишь.

– Отец всегда рассказывал мне, что, когда он встретил мою мать, вместо того чтобы бороться, он перестал сопротивляться. Это остановило ее. Она не убила его, а вытащила на сушу.

Все же не может быть так просто, верно? Покорившийся мужчина пробуждает в сирене человеческую природу? Что бы это ни было, мне нужно научиться управлять сиреной, и Райден – мой шанс преуспеть.

– Что такое? – спрашивает Райден.

Он снова смотрит на меня.

– Мне нужна твоя помощь. Я потопила корабль Тайлона, находясь под водой. Если бы я могла научиться контролировать себя, чтобы в любое время без страха нырнуть… Не только потому, что хочу, а потому, что это необходимо, чтобы защитить мою команду. Мне нужно научиться пополнять свои способности, не теряя рассудка. Научиться погружаться в воду, не превращаясь в безмозглого зверя. Для этого мне нужна твоя помощь.

При взгляде на меня Райден раздумывает, продолжать ли спорить. Я не знаю, что он чувствует.

– Алоса, в мире существует не так много вещей, которые я бы отказался сделать для тебя, но чего именно ты от меня хочешь?

– Мне нужно, чтобы ты оставался рядом, когда я буду пополнять свои способности. Мне нужно, чтобы ты возвращал человеческую часть меня обратно. Снова, и снова, и снова. Пока я не смогу сделать это сама.

Он усмехается:

– Я пришел сюда, чтобы сказать тебе больше не тащить меня с собой под воду, а ты просишь меня сделать это добровольно?

– Райден, нам это нужно.

– Ты обещала, что не будешь использовать свои способности на мне. Однажды ты уже нарушила правила, чтобы спасти мне жизнь. А теперь…

Он вздрагивает.

– Это совсем другое. Я заранее прошу твоего разрешения.

– А если я скажу «нет»?

– Я буду уважать твое решение.

– Отлично. Тогда я говорю «нет».

Я не ожидала, что он ответит так быстро. Мог бы, по крайней мере, притвориться, что обдумывает услышанное.

Часть меня испытывает облегчение. Каждый раз, когда приходится пополнять мои способности, сирена пугает меня. Но в то же время я разочарована. Разве Райден не знает, что его отказ означает для экипажа, как от этого уменьшаются наши шансы на выживание?

Не важно. Райден не хочет принимать в этом участия. Значит, я придумаю что-нибудь еще.

– Тогда можешь идти, – говорю я, указывая на дверь.

* * *

Киран, Ниридия и я снова стоим, склонившись над картами.

Я уже сообщила экипажу о дефиците питьевой воды. Теперь нам троим нужно найти решение.

– На карте Аллемоса есть большой остров, – говорит Киран, указывая пальцем. – Там, скорее всего, будет пресная вода. Мы могли бы остановиться.

– На последнем острове, где мы остановились, были каннибалы, созданные сиренами, – напоминает Ниридия. – Черт знает, что встретит нас на этом.

– Вопрос в том, предпочитаем ли мы умереть от жажды, – рассуждаю я, – или рискуя столкнуться с опасностью на другом острове.

Ниридия обдумывает мои слова.

– Если не остановимся, смерть от жажды гарантирована. Смерть на этом острове – пока что только вероятность.

– Согласен, – кивает Киран.

Я думаю так же.

– Отлично. Киран, проложи курс.

* * *

Мой взгляд скользит вдоль горизонта, как и в последние несколько дней, но флота короля пиратов не видно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча островов

Дочь короля пиратов
Дочь короля пиратов

Среди нехоженых морей и острых скал сокрыт таинственный остров Исла де Канта. Наполненный бесчисленными сокровищами, он охраняется соблазнительными сиренами. Но найти его может только тот, у кого есть карта. Семнадцатилетняя Алоса – дочь короля пиратов, отчаянная и непокорная, как само море. Рыжеволосая пиратка мечтает отыскать легендарную карту, спрятанную на борту вражеского корабля. Хитрый план девушки срабатывает, и команда «Ночного странника» похищает ее. К пленнице приставляют брата капитана Райдена – красивого храбреца и настоящего сорвиголову. На пути к сокровищам Алосу не остановит никто, даже обольстительный молодой пират, чей взгляд обжигает и пьянит, как соленые морские брызги…

Триша Левенселлер

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Исторические приключения

Похожие книги