Читаем Дочь королевы полностью

– Да, так и есть, – с лукавой улыбкой перебил ее отец, затем обратился к толпе. – Мои дорогие гости. Я хотел бы представить вам эту юную леди. Она – принцесса. Ее зовут Китана.

Гости с легкими улыбками собирались поприветствовать ее, но мой отец добавил:

– Китана Зиракова.

Смех мгновенно утих. Гости с изумлением переглядывались между собой, словно пытаясь понять, насколько серьезен отец.

– Дочь Ирины? – удивленно спросил один из присутствующих. Китана тоже в изумлении уставилась на отца. – Почему?

– Она самая.

Лысый крупный мужчина поднялся и с отвращением посмотрел на Китану.

– Мой король, – обратился он. – При всем уважении, я не разделю трапезу с этим ничтожеством!

– Кто сказал, что вам придется? – спросил отец, когда раздались еще несколько недовольных голосов.

– Вы сказали, что она присоединится к нам, – не выдержав, прервал я.

– Верно, – слегка покачал головой отец, затем посмотрел на Китану с милой улыбкой. – Но в качестве прислуги.

На несколько секунд воцарилась глубокая тишина, затем стены столовой содрогнулись от хохота.

– Что? – во взгляде Китаны читалось, что заявление отца задело ее до глубины души. Глаза девушки наполнились слезами, грудь судорожно вздымалась.

Король слегка наклонился к Китане. Девушка стояла рядом со мной, и я мог слышать, что он ей говорит.

– Прими это как наказание за то, что пыталась настроить моих сыновей друг против друга.

Я перевел взгляд на Ивана, но он выглядел озадаченным. Так кто же рассказал о его ссоре с Андре?

Я встретился взглядом с Тао, сидящим напротив меня, и получил ответ. Разумеется, он счел своим долгом доложить обо всем отцу.

Иван быстро взял себя в руки, совладав с изумлением. На его лице расплылась улыбка. Он залпом выпил вино, затем ударил пустым бокалом по столу.

– Принцесса, – обратился он тоном, которым разговаривал с прислугой. – У меня закончилось вино. Принесите мне вина.

Глава 4

Игры престолов

Faun – Sieben Raben


Китана озадаченно переводила взгляд с моего отца на Ивана, которые с насмешкой переглядывались между собой. Со вздохом девушка расправила плечи, видимо, не желая доставлять нам удовольствие своей растерянностью. Без лишних слов она взяла кувшин, стоявший рядом с Иваном, и наполнила его бокал. Рена, воодушевленная поступком Ивана, протянула Китане свою тарелку.

– Принеси мне фрукты.

Андре гневно посмотрел на невесту, но та даже не заметила его взгляда. Она слишком сильно ненавидела Китану, чтобы не воспользоваться прекрасной возможностью отыграться. Принцесса вновь молча исполнила поручение.

Глядя на поведение королевской семьи, гости тоже начали отдавать приказы. Трапеза заняла куда больше времени, чем обычно, ведь каждый из присутствующих счел своим долгом показать свое превосходство над Китаной.

– Китана, – обратилась Кассандра, заметив, что мой бокал пуст. – Налей Винсенту вина.

– Я сам могу за себя говорить, – резко возразил я, и мой брат Эзра сердито посмотрел на меня, уязвленный таким отношением к своей жене, но меня это не волновало. Мне порядком надоело, что эта женщина всюду сует свой нос.

– Друзья мои, – обратился к гостям отец. – Надеюсь, вы хорошо провели время.

Толпа одобрительно загудела. Все присутствующие подняли бокалы за моего отца, благодаря его за вечер. Эстес улыбнулся гостям, затем повернулся к Китане и кивком отпустил ее. Девушка поставила тарелки на край стола и поспешила к выходу.

– Мы остались очень довольны обслуживанием! – раздался голос Рены, вызвав издевательский хохот за столом. Китана замерла на несколько секунд, затем продолжила свой путь к двери. Еще некоторое время пообщавшись с гостями о делах государства, мы распрощались с ними.

– Думаю, ты злишься на меня за подобное обращение с Китаной, Винсент, – обратился ко мне отец, когда мы наконец остались одни.

– Злюсь из-за дочери врага? – улыбнулся я, затем покачал головой. – Никогда. Мне просто казалось происходящее неуместным, и я не захотел принимать участие в подобном, вот и все.

– Знаешь, почему я тебя так люблю? – ухмыльнулся отец. – Даже если я принимаю решение, которое ты не одобряешь, ты все равно говоришь «мы». Таким и должен быть настоящий мужчина.

Я с улыбкой склонил голову.

– Однажды ты унаследуешь этот трон, и, я уверен, станешь отличным правителем.

Слова отца заставили мое сердце трепетать.

Китана

Несмотря на слезы, предательски выступившие на глазах, я не собиралась плакать. Мою душу переполняла не печаль, ее сжигал огонь, прорывавшийся сжечь заживо Эстеса и всю его семью, стереть их из истории, даже если этот огонь уничтожит меня вместе с ними.

Я затаила обиду на Рену, хотя прекрасно понимала, что на ее месте поступила бы точно так же. Я жаждала причинить ей боль, растоптать ее честь за то, как она поступила со мной.

Произошедшее сегодня напомнило мне, что я должна как можно быстрее завоевать сердце Андре. Он должен стать не просто оружием, я должна сделать его своим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы