Читаем Дочь королевы полностью

Я перевела взгляд на своего будущего мужа и поняла, насколько они совместимы, в отличие от нас. Интересно, почему им пришлось расстаться?

Виктор и Виктория поклонились королю, затем поочередно поприветствовали остальных. Я заметила, что при взгляде на Винсента Виктория судорожно сглотнула и натянула улыбку. Она подошла ближе и слегка склонила голову, и мы с Винсентом ответили на ее приветствие.

Виктория внимательно посмотрела на Винсента, прежде чем обратить на меня внимание.

– Приятно видеть тебя снова.

Я подняла взгляд на Винсента, ожидая увидеть его улыбку, но он очень хорошо скрывал эмоции и казался совершенно безразличным.

– Взаимно, – спокойно отозвался он.

Наконец Виктория перевела взгляд на меня.

– Поздравляю. Надеюсь, вы будете очень счастливы.

– Спасибо, – в тон Винсенту ответила я.

Девушка, очевидно, жаждала меня уничтожить, Винсент явно горел желанием броситься в ее объятия, а я мечтала уйти отсюда, но мы изображали счастье. Был ли в моей жизни более лицемерный момент?

Виктория вновь обратилась к Винсенту.

– Я не ожидала, что ты пригласишь меня, и очень удивилась.

Винсент замер на краткий миг: он собирался признаться, что не приглашал девушку, но, видимо, не хотел грубить.

– Это была моя идея, – я пришла на помощь Винсенту. Принц и Виктория удивленно повернулись ко мне. – Я знаю о вашем прошлом, и мне не хотелось, чтобы в будущем ваша дружба разрушилась.

– Действительно? – спросила Виктория, не сумев скрыть разочарование в глазах, затем натянула фальшивую улыбку. – Спасибо, Китана.

Виктория развернулась и молча ушла. Винсент посмотрел на меня.

– Удивительно, как ты так додумалась до подобной лжи, я поражен.

Я слегка улыбнулась:

– Ты все еще не воспринимаешь мои слова всерьез. Я не собираюсь мириться с тем, что мой муж останется другом своей бывшей невесты.

Странное ощущение возникло после того, как я назвала Винсента мужем: гораздо более впечатляюще, чем звучало в моей голове.

Винсент наклонился к моему уху, пока мы шли вслед за всеми в зал.

– А твой дорогой муж не согласится впустить Андре в твою комнату, Китана.

Глава 10

Красная нить судьбы

Karliene – Greensleeves

Винсент

Сначала на лице Китаны промелькнуло изумленное выражение, затем девушка заметно напряглась, но усилием воли сохранила спокойствие. Я прищурился, пристально наблюдая за ее реакцией, и заметил промелькнувшую панику в ее голубых глазах. Но она исчезла так быстро, что я на мгновение решил, что это – лишь плод разыгравшейся фантазии.

– Некоторое время он провел в ее комнате, – доложила Лиза. Я спросил ее, почему она не рассказала мне сразу, но девушка ответила, что не успела сообщить, так как Андре пробыл в комнате Китаны очень недолго.

Осознание, что они не предали меня, словно сняло груз с плеч, но мысль, что Андре осмелился зайти в комнату Китаны в поздний час, вселяла тревогу: брат нарушил мои границы. Я боялся, что однажды мы вступим в открытое противостояние, которое очень навредит нам обоим.

– Откуда ты знаешь? – со вздохом прошептала Китана.

– Это важно?

– Все совсем не так, как ты думаешь. – Девушка пустилась в объяснения. – Он злился, но я его успокоила и отправила обратно спать.

Я почувствовал, что начинаю сердиться, хоть и не так сильно, как когда Лиза сообщила мне о ворвавшемся в комнату Китаны Андре. Я даже почти забыл об идущей всего на несколько шагов впереди нас Виктории.

– Как ты его успокоила, Китана?

Девушка услышала недвусмысленный намек в моем голосе и перевела взгляд на меня. Ее глаза недобро заблестели. Девушка несколько раз вздохнула и собиралась ответить, но появление моей матери прервало ее.

– У вас все хорошо, молодые люди? – успокаивающе поинтересовалась королева. Она смотрела на нас так мягко, что, вероятно, смогла бы взглядом предотвратить даже поножовщину.

– Все в порядке, – ответила Китана, когда я промолчал. – Никаких проблем.

Мать кивнула, хотя ответ ее явно не удовлетворил.

– Хорошо, – произнесла она, – а то я бы очень расстроилась, если бы вы стали ссориться перед гостями.

Убедившись, что ее слова дошли до нас, королева удалилась в сторону Виктора и Виктории, а наш спор с Китаной сошел на нет. Я очень многое хотел сказать своей будущей невесте, но королева ясно дала понять, что сейчас не время и не место. Я мысленно поставил себе пометку поднять чуть позже эту тему с Китаной. Девушка приняла предложенную мной руку, и мы проследовали за гостями.

Мы расположились в роскошной гостиной, пока моя мама шутливо общалась с Виктором и Викторией. Она без перерыва осыпала их самыми разными вопросами: как прошла поездка, как поживает их семья, почему они не присоединились к нам. Отец изредка бросал на мать предостерегающие взгляды, но та не обращала внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы