Читаем Дочь кузнеца, или Секреты Средневековой стоматологии (СИ) полностью

Дни потекли своим чередом. На смену долгой холодной зиме пришла сырая неласковая весна. Ранняя весна в здешних краях была временем переменчивой погоды и суровой красоты. Природа просыпалась после долгих зимних месяцев, и город наполнялся звуками пробуждающейся жизни. Воздух был свежим и холодным, небо — серым и мрачным. Иногда шёл снег, но чаще всего землю покрывал тонкий слой льда. Ветви голых деревьев качались под порывами северного ветра. Протекавшая близ городских стен река ещё была скована льдом, но уже начала таять. Ледяные глыбы трещали и ломались, освобождая путь воде. Вода, мутная и грязная, оставалась важной частью жизни города. В полях и лесах вокруг города снег постепенно превращался в грязь. Земля была мокрой и вязкой, и повозки с лошадьми с трудом прокладывали себе путь по ней. Однако, несмотря на суровую погоду, ранняя весна принесла с собой надежду на новое начало. Первые подснежники пробивались сквозь землю, и первые птицы возвращались из тёплых краёв. Жители радовались теплу и свету, постепенно проникавшим в их жизнь. В городе начался сезон ярмарок и праздников. Горожане частенько собирались, чтобы отпраздновать приход весны и насладиться последними снежными днями. На улицах то и дело загорались костры, спонтанно возникали танцы и игры. Для измотанных холодами обывателей испокон веков весна была временем перемен и обновления.

В первые весенние дни состоялась и наша долгожданная помолвка с Шоном. Жених все чаще заговаривал о том, что наши отношения необходимо скрепить формально. Я же с головой погрузилась в заботы по обустройству нашего госпиталя и надзор за врачебной практикой учеников. Кстати, называла я их учениками больше по привычке. За это время они подтвердили свой докторский статус, с умением применяя на практике те знания, что некогда я им дала. Отец тоже ворчал, что его дочь публично не оглашена невестой, опасаясь слухов и пересудов вокруг моего доброго имени. Наконец, уступив его настояниям и просьбам Шона, я согласилась на проведение церемонии. Мне она казалась простой формальностью, ведь любовь наша была выше людских обычаев. Мне удалось настоять на том, чтобы церемония прошла без излишней пышности и помпезности. Скромное торжество прошло в городской часовне. Среди почётных гостей были наши покровители: судья Бивис, граф де Богун, нотариус Хаксли, староста отцовской гильдии, да наиболее именитые её мастера. Отец с Мартой были среди гостей единственными близкими мне людьми. После торжественного благословения священника мы с Шоном обменялись кольцами и клятвой верности. Нотариус вручил кузнецу заранее подписанный нами брачный договор.

Растроганный отец, не скрывая набежавших слёз, благословил нас с Шоном.

- Дети мои, я безмерно благодарен Господу, что стал свидетелем вашего счастья. Лира, тебе своим отцовским словом наказываю быть доброй и преданной женой своему избраннику. Тебя же, сын мой, прошу беречь мою единственную дочь и быть ей мужем не только по званию, но и по духу! Пусть Всевышний благословит ваш союз многочисленным потомством! Мне, как отцу, большего не надо и желать.

После отцовской речи Марта, исполнявшая на церемонии роль матери, надела на меня миртовый венок – символ невесты.

Финалом помолвки стал торжественный ужин с добрыми пожеланиями гостей. Иные из приглашённых, успев прилично приложиться к вину и элю, стали осыпать нас двусмысленными шуточками на тему первой брачной ночи. Я краснела, а Шон недовольно хмурился. Марта, заметив это, шепнула нам, что это в духе старинных брачных обычаев, и следует принять такие речи, как должное. Наконец, довольные гости отужинали и с весёлыми песнями да прибаутками стали расходиться по домам. - Ну, мэтр Портер, вы довольны? - лукаво спросила я жениха по окончании торжества. - Теперь сударь уверен, что невеста не сбежит от него? - Попробовала бы она! - улыбнулся в ответ мой, теперь уже официальный, суженый. - Такую я бы отыскал на самом краю света!

Спустя неделю после обручения, накануне вечерних сумерек, Шон явился в наш дом. По его лицу я поняла, что он явно чем-то озабочен. - Лира, - обратился он ко мне. - Ты не поверишь! Я только что от бургомистра. К нему пришло письмо. Слухи о нашей больнице стали всё чаще доходить до двора самого короля! И к нам с визитом едет сам первый министр Его Величества! Его будет сопровождать архиепископ...

- Разве же это плохо, Шон? – спросила я жениха. – Думаю, первые лица двора оценят наши труды не хуже городских властей и окрестной знати. Разве мы затеяли нечто недостойное? Отчего я вижу в глазах твоих тревогу?

- Ах, Лира, плохо ты знаешь сильных мира сего, - махнул в ответ рукой мой жених. – не приведи господь, не угодим мы приёмом столь знатным особам. Что тогда они доложат Его Величеству? Что скажет его святейшество архиепископ? Его слово тоже многого значит… Будем надеяться, что плоды столь долгих трудов не рухнут прахом!

- Не тревожься, милый, - сказала я. – Будем верить, что все обойдется. Когда же нам ждать визита важных гостей?

- Очень скоро, дорогая. Как бы я хотел, чтобы ты оказалась права!

Перейти на страницу:

Похожие книги