Читаем Дочь кузнеца, или Секреты Средневековой стоматологии (СИ) полностью

Мы проводили родных в отведённые им в замке покои для гостей, и Марта не переставала ахать и охать от поразившей её обстановки королевского дворца. Вечер наша маленькая семья провела в долгих разговорах за праздничным ужином.

Наконец, наступило утро нашей свадьбы. Наряжая не хуже принцессы, меня спозаранку стали собирать к венцу прислужницы самой королевы. На шее у меня красовалось редкой работы жемчужное ожерелье - свадебный подарок Её Величества.

Оставались считаные часы до венчания, как в мои покои вошёл дворецкий и объявил, что ко мне явился гость. Я замерла от неожиданности. Как знать, не будет ли этот визит какой-нибудь новой преградой в моей судьбе? И облегчённо вздохнула, увидев на пороге ставшего для меня дорогим человека, графа Нассау.

- Прекрасная Лира, я счёл своим долгом самолично поздравить вас со столь значимым событием, - учтиво поклонился мне гость. - Но, откровенно говоря, я прибыл не только за этим. У меня есть маленький сюрприз для вас. Сейчас вы поймёте, чем осчастливили меня, и почему я вам безмерно благодарен. Думаю, вы удивитесь и обрадуетесь тому гостю, которого я сейчас вам представлю.


Граф приоткрыл дверь и поманил кого-то к себе. Посмотрев на вошедшего, я не поверила глазам. Передо мной стоял мой старый добрый Арнольд собственной персоной. На нём был надет уже не тот потёртый камзол бродячего менестреля, в котором он остался в моей памяти. Юноша был облачён в богатые, шитые золотом одеяния. На груди его висел рыцарский орден, усыпанный драгоценными каменьями. А на руке его я заметила перстень с тем самым гербом дома Нассау, который сыграл столь важную роль в моей судьбе. В отличие от старого дара доброго друга, его перстень был золотым и сплошь усыпан бриллиантовой россыпью. Только небесно-голубые глаза, взор которых ни с чем не спутаешь, остались прежними.

- Арни! - воскликнула я, и, позабыв об этикете и придворных манерах, бросилась его обнимать.

Юноша немного смутился, и галантно поднёс мою руку к губам.

- Да, дорогая Лира, это я, твой Арни, самый преданный друг, - растроганно произнёс он. - Я верил, что мы обязательно встретимся. А тебя просто не узнать! Ты стала настоящей благородной дамой!

- Да и ты превратился в знатного господина, милый менестрель! - ответила я с улыбкой.

- Это благодаря тебе, дорогая подруга, - улыбнулся бывший скрипач. - Мой дядюшка Руперт узнав от тебя о том, что я странствую по Англии, разыскивал меня по всей Европе! И вот его люди нашли меня. Было большой неожиданностью узнать, что теперь я - единственный наследник графских владений.

Хотя за эти год уже успел привыкнуть к жизни бродячего музыканта… Ну что ж, значит, такова судьба.

Я возвращаюсь на родину вместе с дядей.

Граф, молча слушавший нашу беседу, кивнул, подтверждая его рассказ.

- Да, Арнольд станет следующим владетелем земель дома Нассау. И слово чести, и он, и я вечно будем помнить о вас. Да будет наша дружба нерушимой до скончания века!

- Но вы же не уедете прямо сейчас? Неужели не останетесь на нашей свадьбе? - спросила я.

- Как мы можем отказаться от такого славного праздника! - задорно воскликнул Арнольд. - Знаешь, Лира, а я тряхну стариной! Сыграю на своей скрипке на свадебном пиру! Видит небо, ещё ни на одной свадьбе не играл сам граф Нассау!

Мы весело расхохотались.

В это время в мою комнату вошёл дворецкий и объявил, что пора собираться в собор на таинство венчания. Но прежде он попросил пройти меня в зал королевских церемоний.

Войдя в сопровождении молодого и старого графов в зал, я увидела Шона в наряде жениха. Вокруг него стояли королевские рыцари. Тут к нашей паре приблизился придворный камергер и торжественно провозгласил:

- Лейб-медик Шон Портер! В день вашего бракосочетания наш государь делает вам особый подарок. Указом Его Величества, за заслуги перед престолом и помощь нашему союзнику, королю Шотландии, вы награждаетесь потомственным дворянством. Государь Генрих жалует вам баронский титул и поместье в пределах столицы в вечное владение.

Вельможа сделал знак. Ему поднесли усыпанную драгоценностями шпагу, которую тот передал Шону. Приняв в руки оружие, жених преклонил колено и поцеловал его. После чего ему был передана дворянская грамота в виде большого пергамента со свисающими печатями.

Стоявшие рядом рыцари обнажили свои клинки, отсалютовав.

- Я благодарен Его Величеству за столь высокую честь и пред ныне равными мне клянусь верой и правдой служить королю и родине отныне и впредь, - торжественно произнес Шон.

Я едва успела поцеловать любимого, поздравляя со столь неожиданной наградой. Было объявлено, что нас ждут к венцу.

Мы уселись в пышную карету, убранную цветами. За нами последовали экипажи с многочисленными гостями, в том числе отец с Мартой.

Перед тем, как пройти к алтарю, жених наклонился к моему уху и шепнул с доброй насмешкой:

- У тебя осталась ровно минута, чтобы передумать, - есть ещё шанс стать графиней Нассау…

Ах, этот Шон, он просто неисправим! Я не смогла сдержать улыбки.

- Считаю, быть баронессой де Портер ничуть не хуже!

И мы оба от души рассмеялись в этот миг несказанного счастья...

Перейти на страницу:

Похожие книги