Читаем Дочь лесника полностью

Тем временем в пещере заметно потемнело. Вот как, значит, свет здесь как-то проходит снаружи? Черт, и не видно, откуда… Впрочем, а что изменилось бы, если было бы видно?

Потихоньку потянуло в сон. Этого еще не хватало! Следующие минут двадцать мы с Лориком убили на обсуждение, кто и когда будет спать, а кто сторожить. Понятно, я хотел быть хоть чем-то полезным и пытался отстоять свое право на несение сторожевой службы. Понятно и то, что лоркины позиции в открывшейся дискуссии были куда сильнее моих — супруга не преминула отметить и мои телесные повреждения, и мою леворукость, не способствующую в наших условиях стрельбе из-за угла. В общем, пришлось мне амбиции поумерить и сошлись мы на том, что спим и дежурим по очереди, но все же я больше сплю, а Лорка больше сторожит.

Потом жена меня лечила, прикладывая лед к распухшему колену. Не скажу, что резко стало лучше, но да, полегчало малость. Вот только если у меня там не только ушиб, но и что-то посерьезнее, поможет это мало. Однако же в имеющихся обстоятельствах мое мнение по этому поводу не особо волнует даже меня. Хотя оставаться инвалидом ну о-о-очень не хотелось бы…

— Может, поедим? — в лоркином голосе помимо вопроса угадывалась некоторая мечтательность. Ну да, война войной…

Проведя тщательную ревизию имевшихся продовольственных запасов, мы быстро убедились, что наше меню на ближайшее время особым разнообразием отличаться не будет. У Лорика в сумке вообще имелся только стандартный армейский НЗ — ржаные сухари, гороховая колбаса[9] и соль. Воздухоплавателей снабжали намного лучше — в их ранцах кроме все тех же гороховых консервов нашлись и тушенка, и новомодные галеты, и завернутое в промасленную бумагу сало, уже порезанное тонкими ломтиками, и даже чай и сахар. Еще Лорка присвоила флягу, открыв которую, я сразу учуял характерный спиртовой запах. Особого энтузиазма у меня это не вызвало, потому что сразу вспомнились неодобрительные слова Петрова-Кройхта о местной водке, но в наших условиях и выбирать не приходилось, и само наличие крепкого алкоголя стоило считать все-таки плюсом.

Я пробурчал что-то на тему вредности поедания всего этого всухомятку и в холодном виде, но Лорку на кривой козе не объедешь — проследив направление, в котором указывал изящный пальчик супруги, я увидел стопку деревянных и фанерных обломков.

— Я что, так долго был без сознания, что ты успела столько всего натащить? Или ты все это вместе со мной волокла? — хозяйственными талантами жены я был восхищен и скрывать этого не собирался.

— Да нет, недолго, — улыбнулась Лорка. — С горки спустить и тебя, и все это легко было, а вот в пещере я, если честно, сначала тебя сюда затащила, а потом уже оружие, еду и дрова.

Спички нашлись у тех же воздухоплавателей. Лорка вскрыла две банки — одну с гороховой колбасой, другую с тушенкой, поставила их рядышком и аккуратно обложила кусочками фанеры. Оставалось только зажечь спичку и положить ее в нижнюю часть фанерной укладки. Вытащив из коробки спичку, Лорка уже приготовилась взмахнуть ей, как пещера наполнилась звуком. Он раздавался как будто отовсюду, и мы не сразу поняли, что это голос, отдаленно похожий на человеческий, и вещает он нам на нормальном имперском языке:

— Пожалуйста, не надо зажигать огонь.

<p>Часть четвертая</p><p>Последний выбор</p><p>Глава 31</p>

— Это почему? И кто вы вообще такой? — считается, что отвечать вопросом на вопрос невежливо, но ничего другого в голову мне не пришло. Лежишь тут, травмированный, на стрессе, опять же, хочешь поесть по-нормальному, а тебе тут: не надо огня! Да еще и неизвестно кто. Нет, вежливость в такой ситуации не предусмотрена. Назвал неведомого огнененавистника на «вы» — и того хватит.

— Вам ответить в порядке заданных вами вопросов? — с явственной иронией поинтересовался голос. — Или все же сначала представиться?

— Представьтесь, будьте так добры, — ладно, попробуем применить учтивость.

— Искусственный интеллект системы планетарной цивилизационной оптимизации Шель две тысячи семьсот восемьдесят четыре таль сорок три дробь одиннадцать аун. Оба ваших имени, господин Миллер, мне известны. Чести быть знакомым с вашей спутницей не имею.

— Лоари Миллер, моя супруга, — представил я Лорку, и тут же поспешил перехватить уходящую от меня инициативу. — Скажите, уважаемый Шель две тысячи… — черт, как там дальше-то?

— …семьсот восемьдесят четыре таль сорок три дробь одиннадцать аун.

— Да-да. Скажите, а можно ли сократить ваше именование до минимально допустимого размера?

— Шель, — охотно (ну, мне так показалось) отозвался собеседник. — Этого достаточно.

— Спасибо, — черт, вести светскую беседу лежа крайне неудобно. Но делать нечего… — Я так понимаю, уважаемый Шель, мое пребывание на Эрассе — ваша работа?

— Вы правы, господин Миллер, — так и представил, как где-то за углом почтительно склоняет голову некий благообразный джентльмен. — Но вернемся к огню. — ага, Лорка коробок со спичками так в руке и держит.

— Хорошо, — согласился я. — И почему вы хотите лишить нас возможности принять горячую пищу?

Перейти на страницу:

Похожие книги