Читаем Дочь Лунной богини полностью

— Ты уже разбила его, Синъинь. Неужели думаешь, что сможешь причинить мне большую боль? — тихо спросил Вэньчжи.

Я рассмеялась громко и пронзительно.

— С радостью проверю.

Я моментально скинула лук с плеча, и Небесный огонь вспыхнул между моими пальцами. Вот только выглядел он намного тусклее, чем раньше.

Взгляд Вэньчжи замер на моих руках, по которым стекала кровь из вновь открывшихся ран.

— Что с тобой случилось? Почему ты так сильно ослабела? — Его голос загрубел от требовательных ноток.

Мы часто сражались бок о бок, поэтому неудивительно, что он понял, как я пострадала. Но я не стала ничего отвечать, пришлось стиснуть зубы, чтобы не зашипеть от боли.

— Не истощай себя, — предупредил Ливей.

— Бросай свой меч, принц демонов, — сказала я своим самым угрожающим тоном. — Отзови своих воинов, и отпустите нас. И тогда я не стану убивать тебя. Даже несмотря на то, что ты вполне заслужил парочку стрел.

Воцарилась тишина, не нарушаемая ни вздохами, ни звуками, если не считать биения наших сердец.

Глаза Вэньчжи ярко вспыхнули серебром.

— Синъинь, где твой здравый смысл? Как ты можешь возвращаться в Нефритовый дворец, если отдала драконам их сущность? Неужели ты готова положиться на милость Их Небесных Величеств?

Я напряглась от прозвучавшего в голосе Вэньчжи презрения, но в нем слышалось что-то еще. Неужели беспокойство обо мне? Но затем я вспомнила безграничное коварство соперника и вызывающе вздернула подбородок.

— Больше, чем на твою. Что я получила взамен доверия к тебе? Ложь и плен. Ты запечатал мою магию и украл мои вещи. — Меня буквально трясло от ярости при воспоминании об этом.

Вэньчжи протянул мне руку.

— Тебе необязательно встречаться с Небесным императором. Полетели со мной, и я стану оберегать тебя. Ты больше не будешь пленницей. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе и твоей матери… без каких-либо условий.

Я никак не ожидала такого предложения. И что он станет беспокоиться обо мне. Но я даже не раздумывала над ответом. Для меня имели значение поступки, поэтому я не могла ему больше доверять.

— Я не пойду с тобой, — продолжая сжимать лук и сверлить Вэньчжи взглядом, сказала я. — И со мной ничего не случится.

Его лицо потемнело.

— Ты понимаешь, что ждет тебя по возвращении к Небесному двору? Да тебе повезет, если они всего лишь посадят тебя под замок, как поступили с твоей матерью!

— Она может рассчитывать на мою поддержку, и, в отличие от тебя, я никогда ее не предам, — категорично заявил Ливей.

Но только я открыла рот, как в воздухе просвистело несколько стрел, одна из которых вонзилась мне в плечо. Боль прострелила руку, но мне удалось сдержать крик, хотя лук выпал из ослабевших пальцев. Неужели Вэньчжи вновь устроил для нас ловушку? Ливей быстро вытащил стрелу из плеча и залечил рану, а я сердито посмотрела на Вэньчжии и, к своему удивлению, увидела на его лице признание собственного поражения.

— Прекратить огонь! — рявкнул он воинам.

Когда он вновь повернулся ко мне, его глаза стали серыми, словно штормовое море.

— Я знаю, что сказал мой брат. Он предложил тебе свободу и мою смерть, но ты отказалась. Почему?

Я почувствовала на себе удивленный взгляд Ливея, ведь не говорила ему об этом. Почему-то не хотелось.

— Дело не в тебе, — оборвала я надежды Вэньчжи. — Я не могла ему это позволить, потому что даже самый злейший враг не заслуживает такой смерти. Это… бесчестно.

Вэньчжи невесело улыбнулся.

— Я благодарен за оказанную услугу. Ты спасла меня. В каком-то смысле. — Он вздохнул, и в его позе читалось сожаление. — Я больше не стану удерживать тебя против воли. Ненависть и недовольство — это не те чувства, которые мне хотелось бы от тебя получить.

Переведя взгляд на Ливея, он презрительно усмехнулся.

— Сегодня я отпущу тебя в качестве уплаты долга Синъинь. Но не надейся, что в следующую нашу встречу тебе так повезет.

— И ты тоже. — Голос Ливея сочился презрением.

Я недоверчиво уставилась на Вэньчжи. Он опять что-то задумал? Или действительно позволит нам улететь? А как же его амбиции? И сделка, что он заключил со своим отцом? Хоть во мне и расцвела надежда, все равно до последнего момента не верилось.

Но я не стала что-то говорить, и уже через пару секунд налетевший ветер, сверкавший от магии Ливея, унес наше облако прочь. Хотя мне удалось сдержаться и не обернуться, я чувствовала обжигающий взгляд Вэньчжи, которым он провожал нас.

Чем меньше становилось расстояние до Нефритового дворца, тем сильнее меня охватывал ужас. А стоило подумать о ярости императора, как я леденела, а сердце начинало колотиться в груди. Не стоило сомневаться, что он почувствует изменения в жемчужинах, которые я все еще надеялась обменять на свободу мамы. Станет ли правитель обвинять меня в обмане? Накажет ли нас? Я уткнулась лицом в ладони, стараясь хоть немного успокоить судорожное дыхание.

Теплые пальцы обхватили мои запястья. И нежно, словно держа одну из своих любимых кистей, Ливей отвел мои руки в стороны.

— Ты получила жемчужины и выполнила свое задание. А я поддержу тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези