Гномы, возившиеся возле ящиков, привстали, и даже ближние стражники, подпиравшие кованую ограду, весьма оживились, таращась то на ненормального механика, то на его гостей.
– Во всем Иальсе нет столько денег, чтобы заплатить мне за такую прогулку! Не смейте меня уговаривать, мэги! – лицо Свилга вдруг стало злым. В голове тупо стучали мысли. Гнать, гнать их, пришедших незваными. Кто знает, от кого они пожаловали. И мелочь это – штар! Штар – сущая чепуха в его положении. И госпожа эта приятная только с виду, наверняка – аппетитная приманка. А вот кто за ней стоит?! Братство Пери или Суд Архора? Может, Бернат каким-то путем выбрался из-под опеки Давпера и теперь с каким-нибудь влиятельным ланерийским гиленом в сговоре? Гнать!
– Ни за какие деньги, госпожа! – он туго скрутил кожу с чертежом и вскочил со скамейки.
– Но, мастер… – Астра недоуменно посмотрела на задергавшееся лицо Свилга и повернулась к молчавшему мрачно Голафу. – Всего-то до Рохеса, да за такую хорошую плату… Хотите, я еще двести сальдов накину?
– Убирайтесь! – закричал Свилг, потрясая тяжелым свитком. – Вон отсюда, не то стража вас вышвырнет! В тюрьме гнить будете!
– Не надо мне угрожать, механик, – приблизившись к нему еще, строго сказала Астра. – Лучше не надо. Иначе, знаете… этот корабль не послужит больше никому.
– Мы не нарушали порядка, мастер, – вступился Голаф, хватая свою разволновавшуюся спутницу за локоть. – Не украли у вас ничего, ничем не оскорбили. Не вежливо как-то вы. А говорят еще, что жители Рохеса – образец учтивости.
Свилг замер, тяжело дыша. Очередное упоминание о южном острове прозвучало для него пощечиной. Ведь там-то не только Давпер знал, кто и как строил чудесный корабль. Были на Рохесе и другие злые языки, и слухи вполне могли доползти до Иальса.
– Я просто не хочу с вами говорить. Настроения нет, – произнес он чуть мягче, насколько позволял бушевавший в нем гнев и жуткое паническое волнение. – Уходите отсюда! По-хорошему уходите. Больше ко мне с этим вопросом не суйтесь!
– Как знаете, мастер, – Брис, не отпуская руки мэги, повернулся к проулку, перегороженному насторожившимися стражами.
– Дурак вы, господин Свилг. И хам вдобавок, – сказала Астра, рывком освободившись от опеки франкийца. – Не по вам этот корабль. Надеюсь, что скоро он поломается или его кто-нибудь свиснет, предварительно набив вам морду. Пока, – гордо вскинув голову, она пошла прочь от хозяина судна и, обернувшись, добавила. – Желаю вам неудачи!
– Дрянь! Ведьма навозная! – придя в себя, заорал Свилг.
Астра уже не слушала его, удаляясь быстрым шагом от площади, качавшегося на веревках судна и кордона муниципальных стражей, парившихся в железных кирасах.
– А у вас, госпожа, который раз убеждаюсь, воспитание тоже… скандальное несколько, – заметил франкиец, когда они свернули за угол мебельной лавки. – Меня-то зачем так принизила? Мол, помощник это мой. Вроде прислуга неотесанный.
– Ну что ты, Голаф, обиделся за пустяк такой? Так нужно было. Для представительности, – Астра остановилась возле клумбы фиолетовых ирисов и поманила франкийца пальцем, едва он приблизился, встала на цыпочки и поцеловала в щеку. – Не сердись.
– Как я теперь могу? От тебя, наверно, всякое смогу стерпеть, – он наклонился, вернул поцелуй ее губам.
– Идем в порт. Это вернее будет – если не сегодня, то завтра точно мы будем плыть к Рохесу, – оттолкнув несильно рейнджера, сказала мэги. – Через Варгиев рынок пойдем. Хочу Бугета навестить.
У палатки Бугета шла азартная игра. Почему-то, после разоблачения хитрости с магнетическим железом, народу здесь не стало меньше, а после вчерашнего появления мэги с восхитительным пожаром и всем приятным скандалом аттракцион Бугета обрел особую славу, да какой-то странный магический шарм – рыночный люд влекло сюда с неудержимой силой. Тощий зазывала уже не горланил свое: «Всего один сальд! Сальдик всего!», а заводил другую важную речь: «Нет никакого железа! Видите – нету!», демонстрируя иногда публике отсутствие подозрительных серых брусков, которые отныне были спрятаны под гладким слоем кожи. Толпа одобрительно гудела, и многие охотно становились в очередь, чтобы расстаться со жменей «сальдиков». Другие просто глазели на натянутое за ограждением полотно, где свежей краской было изображено лохматое чудище с восседавшей на нем растрепанной девицей нахально-веселого вида – глазели и ждали очередного дива. Сам господин Бугет стоял поодаль от всего этого шумного действа, улыбаясь и блаженно помахивая небольшим опахалом.
– Поговаривают, что тут мошенничество какое, – сказал широкоплечий мужчина, нервно крутя в руках хлыст погонщика. – А раз жульничают, так и не выиграть никогда.
– Да как же?! – воскликнул мальчишка, тершийся по соседству. – Вон на днях сама мэги Астра Пэй заклятие от жульничества наложила. Так что все чисто тут, господин! – он понизил голос, говоря заговорщицким шепотом и подмигивая округлившимся глазом. – Да она сама пятьсот сальдов выиграла. А то и поболее. Вот не вру, клянусь Реной Пресветлой! – мальчишка поднял руку, рисуя в воздухе звездный знак.