Читаем Дочь моего друга полностью

 Я был к этому готов, поэтому, кивнув, разворачиваюсь к двери. Когда берусь за ручку, в спину вонзается ледяное:

 — И чтобы ноги твоей на моем праздновании сию же минуту не было. 

 По хер.

 Едва я выхожу из кабинета, то сразу встречаюсь с обеспокоенным взглядом Яны, стоящей под дверью. Можно было догадаться, что она последует за нами. Надеюсь, владельцы этого ресторана озаботились качественной шумоизоляцией.

 — Почему не послушал меня, Андрей? Просила ведь подождать, — ее глаза бегают по моему лицу в попытке найти ответы, из чего я делаю вывод, что «Премьер» все же оправдал свое название. — Что сказал папа? Как он себя чувствует?

 Мне приходится прикладывать неимоверные усилия, чтобы выглядеть спокойным и ее не напугать. Для себя я заранее решил, что Яна от этой херни должна оставаться в стороне. Ее вины в том, что, происходит, нет — это все заслуга моего прошлого.

 — Разозлился, как и ожидалось, — я беру ее под локоть и отвожу подальше от двери кабинета. Прилюдные драки и скандалы сейчас ни к чему. — Но ты же знала, что он в восторге не будет. Чувствует себя нормально. Надо дать ему время все обдумать.

 — Я к нему зайду тогда?

 — Подожди немного, Ян. Новость непростая, дай ему время переварить. Мне сейчас из офиса позвонили — там дело появилось срочное. Нужно отъехать.

 — Неужели не ждет? Папа еще больше расстроится, — Яна хмурится и знакомо надувает губу. Обижается. 

 — Нет, не ждет. Еще что сказать хотел… Вещи свои собирай и насовсем переезжай ко мне. Все равно почти живем вместе — чего резину тянуть.

 Обиду моментально сдувает с ее лица, и Яна начинает застенчиво улыбаться. Я тоже улыбаюсь. Хоть, блядь, одно приятное событие за этот гребаный день. 

 — Ладно. Но тогда ведь нужно что-то с гардеробной сделать… у меня вещей много… и парковочное место для второй машины...

 — Все будет, Ян. С перевозкой я завтра договорюсь, гардеробную переделают или новую смонтируют… как тебе угодно.

 — Хорошо. Но тогда, наверное, лучше на послезавтра машину заказать… я за день не успею.

 — Пусть будет послезавтра, — от ее довольного вида напряжение начинает постепенно отпускать, и я наконец могу вздохнуть полной грудью. — Мне нужно ехать, Ян. После празднования тебя заберу. 

<p><strong>32</strong></p>

Яна

Пообещав позвонить, как только празднование дня рождения подойдет к концу, я провожаю Андрея к выходу из ресторана и по возвращении в зал оглядываюсь в поисках папы. Его нигде нет. Грудь обжигает холодом волнения, и я почти бегом несусь к кабинету, в котором пятнадцать минут назад они разговаривали. Нужно было сразу зайти. Вдруг отца настолько шокировала новость о нас с Андреем, что ему стало плохо?

 Когда я распахиваю дверь, то облегченно выдыхаю: папа стоит ко мне спиной, опершись руками о стол, — так он часто делает, когда ему требуется время подумать. Конечно, ему сложно принять информацию о том, что его единственная и любимая дочь встречается с его лучшим другом, но, к счастью, он любит и уважает Андрея, а для нас это большой плюс.

 — Пап.

 Его ладони крепче сжимают края стола, и он демонстрирует профиль, прежде чем развернуться самому. Его лицо краснее, чем обычно, губы сжаты в упрямую полоску, но очевидных признаков угрозы здоровью нет.

 — Андрей тебе рассказал про нас, — я не знаю, как правильно построить столь серьезный разговор, потому что для нас обоих он происходит впервые, а потому начинаю с очевидного. — Я понимаю, что эта новость стала для тебя неожиданной, и мне жаль, если она тебя расстроила. Ты должен знать, что это я была инициатором наших отношений, а Андрей… он меня много раз прогонял. Но ты же знаешь, какой я бываю настойчивой в достижении своей цели. Я люблю его с детства, пап, и сейчас очень счастлива.

 Отец молча выслушивает меня, после чего резко уточняет:

 — Давно это у вас?

 Я мешкаю с ответом, потому что не знаю, упоминал ли Андрей о дне нашей встречи в его баре, и после секундных раздумий делаю вывод, что он не стал посвящать отца в подобные обстоятельства, чтобы не скомпрометировать меня.

 — Со дня конференции в Лондоне, после того как ты уехал в Штаты. Я говорила тебе по телефону о том, что мы встретились. Получается, около месяца.

На скулах отца играют желваки — верный признак того, что он в гневе, но вместе с тем во взгляде мелькает облегчение.

 — Недолго, значит. 

 — Для меня все очень серьезно, пап. И для Андрея, думаю, тоже.

 — В том-то и дело, что только думаешь, Яна. Что ты знаешь о нем, помимо того, что он бывал у нас дома и владеет баром с клубом? О человеке, я имею в виду?

 — Все, что мне нужно знать, — прилив нежности и любви к Андрею атакует меня, и я начинаю улыбаться. — Для меня он лучший, пап, а еще очень похож на тебя.

Отец презрительно фыркает, отчего я начинаю хмуриться. Он ведь сам постоянно упоминал, что по-особенному относится к Андрею, и такая его реакция мне непонятна. Разве что-то поменялось оттого, что мы стали встречаться? 

 — Ты еще совсем молодая, Яна, а потому наивно смотришь на многие вещи. Андрей намного старше тебя, это раз. Когда тебе будет тридцать, ему стукнет пятьдесят. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Под запретом

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература