Читаем Дочь палача и ведьмак полностью

– Продукты в таверну действительно поставлял только один человек, – перебил его Шреефогль с ухмылкой. – Я взглянул на мясо, яйца и овощи. Все они оказались далеко не первой свежести, а в мясе уже ползали личинки. Уверен, там и есть источник болезни.

– Но… но почему в таверне позволили подавать эту гниль? – спросил Симон с удивлением.

– Все происходило с одобрения приора. У поставщика были могущественные заступники в совете монастыря. Кстати, тот же самый человек продал монастырю смешанный с жиром воск и дешевые иконки по завышенной цене. Без взяток тут явно не обошлось.

Симон затаил дыхание, сердце бешено заколотилось.

– А может быть так, что я этого поставщика знаю? – прошептал он.

Шреефогль довольно кивнул:

– Можно и так сказать.

– Господи, это же…

– Карл Земер, бургомистр Шонгау. Настоятель сегодня утром разорвал с ним все соглашения. Больше Земер ничего не сможет здесь продать. – Шреефогль лукаво улыбнулся. – И договор с Виттельсбахами тоже от него ускользнул. Я лично позаботился о том, чтобы граф обо всем узнал.

Симон рассмеялся так громко, что некоторые из больных испуганно проснулись.

– Толстосум жирный! – воскликнул он и покачал головой. – Это ему за то, что всех дурил и карманы набивал! В будущем Земеру придется, наверное, поумерить аппетит… – Он вдруг подобрался. – Что ж, надеюсь, он и в совете станет теперь немного сговорчивее. Нам с Магдаленой он чего только не наобещал…

Шреефогль пожал плечами и направился к одной из коек, чтобы сменить компресс больному.

– Об этом не беспокойтесь. Не думаю, что в подобных обстоятельствах его когда-либо еще изберут бургомистром. Скорее…

Дверь с грохотом распахнулась, и в лазарет, морща нос, вошел граф Вартенберг. Одетый, как и вчера, в красный сюртук, он был аккуратно причесан и источал привычный аромат мыла и духов. Только взгляд был усталый, словно граф не выспался за прошедшую ночь.

– Так вот ты где, цирюльник, – начал он нетерпеливо, не удостоив Шреефогля и взглядом. – Уж и не знал, где тебя искать. Ты тестя своего видел?

Симон искренне взглянул на гостя.

– Я думал, он объяснится с вами по поводу вчерашнего… Не объяснился?

– Нет, черт возьми, не объяснился. – Граф вздохнул и отмахнулся. – Но мне в общем-то и дела нет до него. Пусть монахи с ним возятся. Входы в катакомбы я велел засыпать, святотатцев этих увезли… Поручение я свое выполнил.

Он задумался на мгновение.

– Да я, собственно, и не за палачом сюда явился, а по поводу сына.

– Так ему лучше? – взволнованно спросил Симон. – Иезуитское снадобье помогло?

Вартенберг кивнул.

– Да, кажется, он действительно пошел на поправку. Лихорадка спала. Я… мне следует тебя поблагодарить. – Он расправил плечи. – Поэтому у меня есть к тебе предложение.

Симон нахмурился:

– И какое же?

– Мы возвращаемся сегодня в Мюнхен, – благосклонно пояснил Вартенберг. – Мне в семье пригодился бы врач вроде тебя. У нас во дворце пустует несколько комнат, а жалованье твое по сравнению с нынешним вырастет в десять раз. Ты мог бы выхаживать моих детей, взять на попечение кого-нибудь из богачей – и жить себе припеваючи. Ну, что скажешь?

У Симона кровь прилила к голове. Возможно ли это? Чтобы он, бросив университет в Ингольштадте и работая простым цирюльником, смог устроиться врачом в Мюнхене? Именно такой должности хотел бы для него покойный отец! И граф наверняка знал способы, как добыть необходимые апробации…

– Ты в раздумьях? – спросил Вартенберг.

– Нет-нет, просто…

Лекарь со смехом покачал головой, но потом вдруг с беспокойством взглянул на графа.

– А как же жена и дети? – спросил тихо. – Что насчет них?

– Дочка палача? – Вартенберг вскинул кустистые брови. – Безродная женщина и безродные дети в моем доме? Как ты себе это представляешь?

Он задумался ненадолго.

– Ну ладно, сможешь их иногда навещать, согласен. Может, они поселятся в Мюнхене, в квартале кожевников, и ты в первое время поможешь им деньгами. – Граф усмехнулся. – Но любовь приходит, любовь уходит… Уверен, в скором времени ты подыщешь себе другую жену, из лучших кругов.

Симон склонил голову, словно задумался.

– Ну…

Граф Вартенберг лукаво ему подмигнул:

– Наш экипаж тронется в полдень, можешь поехать с нашей свитой. Что еще?

– Это… действительно очень великодушно с вашей стороны, – начал нерешительно лекарь. – Но… боюсь, Мюнхену придется обойтись без меня.

Он вдруг расправил плечи и сморщил нос в точности как граф, когда вошел в лазарет.

Жаль, что так вышло, но в вашем городе слишком уж духами несет. Всего вам доброго.

Симон сдержанно поклонился и направился к выходу. Краем глаза лекарь заметил, как Вартенберг раскрыл рот и стоял, глотая воздух, посреди лазарета. Он не произнес ни единого слова.

– Увидимся в Шонгау! – крикнул Шреефогль вслед Симону. – И передайте от меня привет Магдалене. Господь свидетель, она самая красивая и своевольная женщина во всем Пфаффенвинкеле!

Фронвизер улыбнулся и вдохнул полной грудью. В воздухе еще с прошлой ночи стоял запах гари. К нему примешивался тонкий аромат вареной капусты, пота, пивного сусла и фимиама. Так пахли люди, и Симон любил этот запах.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги