Читаем Дочь Первого Наместника полностью

Снова запахло магией. Вилард опять был не один. Я чувствовала, как воздух наполняется запахом разных людей. Отличала каждого из них. Слышала их голоса. Виен говорил, что они смогли поймать и убить кого-то из сообщников мага. Но, вероятно, Вилард нас всех перехитрил, раз столько людей сейчас помогают ему окончательно избавиться от меня. А я все ещё не могла ничего сделать, чтобы сопротивляться магии. Потому лишь продолжала убеждать себя, что окружавшие меня люди реальны, и я не должна оборачивать против них свой дар, что бы они ни делали.

Но вдруг пронзающая меня магия исчезла. Она так резко перестала поддерживать меня, что мои ноги подкосились, и я упала. От неожиданности открыла глаза и успела увидеть, как ко мне подскочил Виен, подхватил меня, не дав растянуться на земле.

— Теперь все будет хорошо, не бойся, — его руки прижали меня.

Даже если это были скрытые иллюзиями маги, я решила, что лучше сдамся на их милость, чем окажется, что я снова наврежу кому-то из друзей. Потому больше не сопротивлялась и позволила Виену обнять меня.

Я оглянулась на Виларда. Того уже скручивали какие-то неизвестные мне люди.

Рядом стоял Эрик Эверсон, от которого пахло магией — сейчас он не скрывался несмотря на присутствие Второго Магистра, оборотней и других неизвестных мне людей. Из его носа тонкой струйкой стекала кровь. Он стер её платком и смахнул рукой упавшую на светлую ткань костюма каплю, размазав пятно еще больше.

— Не думал, что эта штука выжмет меня почти полностью, — сказал он и усмехнулся. — Могли бы предупредить, что с моим даром таким артефактом не так просто управлять.

— Дело не в силе, а в навыке. Вы вложили слишком много собственной магии, но я предупреждал, что достаточно лишь активации, — возразил ему Второй Магистр.

— И что, этот артефакт удержит его? — кивнул в сторону Виларда Демьян. Я заметила на его лице шрам, которого раньше не было.

— После того, как лорд Эверсон великодушно усилил действие артефакта собственной магией, боюсь, освободиться Виларду будет не так просто даже с нашей помощью, — усмехнулся Второй Магистр, а потом подошел ко мне.

Он повел руками, надо мной, от его магии кожу покалывало. Я смотрела на окружавших меня людей, постепенно понимая, что это действительно те, кого я знала, а не маги. Вилард пришел сюда один.

Тем времени Магистр закончил осмотр и сказал:

— Он не успел слишком сильно повредить ауру Алиши. Пытался прежде добраться до ребенка. Но все в порядке, мы успели вовремя, — сказал он и встал. — Виен, тебе лучше позаботиться о ней. С Вилардом мы разберемся сами.

Виен поднял меня на руки и куда-то понес. Я постепенно приходила в себя. Мир перед глазами перестал кружиться, а тело снова обретало способность двигаться. Было чувство, будто меня поднимают наверх со дна бездонного омута. Даже будто дышать стало легче. Я снова чувствовала запах Виена и тепло прижимавших меня рук. Одной рукой я обняла его и уткнулась носом в плечо. Чувства вернулись, но тело снова сковала слабость. Не та болезненная, навеянная магией. А обычная, какую ощущаешь после тяжелого труда или сильных потрясений. Я позволила себе расслабиться и провалиться в беспамятство. Вилард больше не имеет власти ни надо мной, ни над моим даром. А сам он пойман императорскими стражами. Теперь всё точно будет хорошо.

Глава 29

В этот раз приходила в себя долго. Я слышала голоса, они раздавались совсем рядом. Но прошло время прежде, чем я начала различать слова и смогла открыть глаза.

Комната погружалась в вечерние сумерки. Она была не той, в которой я была заперта долгое время. Кроме меня здесь находились трое: Второй Магистр, Демьян и Виен, который сидел сейчас рядом со мной, не стесняясь присутствия других мужчин. Маг, оборотень и человек — но я всё ещё не чувствовала их, как тогда в лесу или недавно в переулке. Лишь ощущала теплую близость Виена.

Я так давно привыкла чувствовать его, как своего мужчину, что вернувшаяся с пробуждением связь казалась чем-то особенным. Даже в те дни, проведенные в запертой комнате, её будто не было, а теперь я чуть не задыхалась от нахлынувшего на меня чувства.

Мужчины замолчали, заметив моё пробуждение.

— Как ты? — заботливо спросил Виен.

А Второй Магистр подошел и стал водить надо мной руками проверяя состояние. Я даже почувствовала тепло, исходящее от его рук, но не запах магии. Дар оборотня просыпался, но связанные с ним чувства возвращались медленно.

— Неожиданно, но произошедшее пошло Алише на пользу, — заключил он и убрал руки. — Аура оборотня восстановилась за это время больше, чем за все предыдущие дни.

— Надеюсь, ради выздоровления вы не собираетесь снова отдавать меня Виларду? — пошутила я. Капля собственной вернувшейся силы пьянила так, что хотелось смеяться без повода.

— Напомню: ты сама в этот раз сбежала к нему, — проворчал Демьян.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература