– Пожалуйста, курите, мистер Джадд. Я ничего против не имею.
– Раз так, сэр… Спасибо, сэр… Так я побалуюсь табачком.
И он принялся набивать трубку с почти непристойной торопливостью.
Священник продолжал:
– Я сожалею, что вынужден коснуться случившегося, мистер Джадд. Я понимаю, как вам должно быть тяжело, и искренне вам сочувствую.
Трубка раскурилась, и мистер Джадд удовлетворенно крякнул. Несколько смущенный таким gaffe,[43]
он попытался замаскировать его назидательной фразой, смысла которой священник не сумел постичь.– Одно меня бередит, сэр, что она себя такой дурой показала.
– Я говорил с сэром Хоресом, Джадд, и он охотно… э… окажет воспомоществование и… э… устроит ее в больницу при работном доме, когда подойдет время.
Мистер Джадд внимательно его выслушал, словно взвешивая каждое слово.
– Я весьма обязан сэру Хоресу и вам, сэр, за ваше беспокойство, но девушка – пусть она и дура – имеет право у себя дома опоры искать. Я сам могу о ней позаботиться, и мне ничего не надо ни от сэра Хореса, ни от кого там еще. Конечно, лучше бы по-другому было, но раз моей дочери рожать ребенка, так пусть рожает в моем доме, а не в работном. Я ни в один работный дом не заглядывал, и мои дети обойдутся.
Мистер Джадд говорил с непривычным жаром, и священник видимо смутился. Он начал путаное объяснение с извинениями, но мистер Джадд только пыхнул трубкой.
– Да ничего, сэр. Вы же помочь хотели. Мы, конечно, в господа не лезем, как некоторые, но гордость и у нас имеется.
Мистер Джадд быстро докурился до благодушия – достоинства он ни на йоту не утратил. Священник зашел с другой стороны:
– Я беседовал с… с другой виновной стороной. Он искренне раскаивается и поручил мне сообщить об этом вам и сказать, что он готов на любое возмещение.
– Низкий он человек… – начала было миссис Джадд, но супруг тотчас ее перебил:
– Предоставь уж это мне, мать. Хватит тут баб и без тебя.
Миссис Джадд покорно всхлипнула и с сожалением закупорила фонтан своего красноречия и гнева.
– Опять-таки спасибо вам, сэр, – объявил мистер Джадд, – только я не вижу, какие тут могут быть возмещения. Это же не война и не военные долги.
– Я подразумевал не деньги, – поспешно сказал священник, – но искреннее желание исправить причиненное зло.
– Исправить? – переспросил мистер Джадд, несколько сбитый с толку. – И чего же он думает исправлять?
– Но если вы и она дадите согласие, он на ней женится.
– Женится на ней! – повторил мистер Джадд, окончательно запутавшись. – И как это он думает жениться?
– Да, я знаю, он зарабатывает только тридцать шиллингов в неделю, но он готов немедленно сочетаться с ней браком, подзаработать и зажить своим домом, когда родится ребенок.
– Да как же… – вскричала было миссис Джадд.
– Тише! – судейским тоном произнес мистер Джадд. – И кто же это хочет с ней сочетаться?
– Как кто! – в свою очередь изумился священник. – Да разве вы не знаете? Отец ребенка, Том Стратт.
Мистер Джадд откинулся на спинку кресла и вновь заставил умолкнуть свою не столь осмотрительную супругу.
– Том Стратт, э? Ну, что до меня, пусть женится, а она совсем уж идиотка будет, коли упустит такой случай вернуть себе доброе имя. Скажите ему, чтоб пришел со мной поговорить, а сами так, может, сделаете в церкви объявление, сэр.
– Но прежде надо спросить Лиззи.
– Ну, она против не будет, сэр.
– Но вы ее спросите?
– Лучше скажите Тому Стратту, чтоб он ее спросил. Если она «нет» ответит, значит, я старый дурень.
Когда священник ушел, миссис Джадд наконец смогла разразиться потоком слов, то и дело повторяя «да кто б подумал» и «где ж это слыхано?» и «так, значит, она с двумя гуляла, срамница».
Мистер Джадд докурил трубку в полном безмолвии, не слушая голос, который, как он знал по долгому опыту, редко произносил что-нибудь, стоящее внимания. Наконец выбил пепел о каблук и ткнул мундштуком в сторону супруги, чтобы подчеркнуть весомый итог своих размышлений:
– А она не такая дура, как я было поверил.