-Знаешь что, - император решил поменять тему беседы,- следующая встреча у нас вечером и время есть. Давай погуляем по Токио. Когда я был здесь -тому уже пять лет, мне понравилось в Омоте-сандо. Такое милое местечко. Я тогда открыл для себя неформальный Токио и пару раз удирал от охраны и неплохо провел время с чудными девочками с Такэсита . Там есть пара отличных рыбных ресторанчиков рядом и мы можем спокойно посидеть. Для японцев мы все равно на одно лицо, нас никто не узнает.
-Ладно, но человек шесть охраны мы возьмем.
- Бери, мои лейб-гвардейцы из японского полка хоть и переоделись в штатское, но вполне справятся с любой мыслимой угрозой, да и сто к одному что полиция и мой батальон охраны втихую оцепят район в течение часа.
***
Наглый солнечный луч опять светил ей в лицо, вырывая из сна и не давая предаваться вожделенной лени. А Хикэри так хотелось поваляться подольше, раз уж никто не будит ни свет ни заря. . Моргнув пару раз и окончательно просыпаясь, она покраснела вспоминая что вытворяла вчера вечером. Вытянулась на кровати, едва не мурча от удовольствия как кошка на солнце.
Потом закончив утренние процедуры, отправилась на кухню, по пути включив телевизор на программу новостей. Хватая палочками очередную порцию салата, она краем уха прислушивалась к бормотанию ведущего.
Местные новости.... Вчера нас почтил своим визитом божественный Сумеро Микото. Только что пресс-служба его высочества Сиккэна распространила коммюнике о его встрече с Божественным господином. Его Величество остался доволен приемом и благочестием его высочества и выразил ему свое восхищение порядком и чистотой нашего города. В связи с перемещением кортежей Сумеро Микото и приездом Тэнго автомобилистов просят воздержаться от поездок на своих автомобилях в течение последующих трех дней в связи с перекрытиями улиц Токио.
Дослушав новости, и подумав что подхалимы и идиоты наличествуют на телевидении в полной мере, Хикэри закончила завтрак и занялась уборкой вчерашнего разгула. Кое-что полетело в корзину для грязного белья, остальное заняло свое место в шкафу. Проявив типичную японскую аккуратность раннее ей совсем не свойственную, разложила все вещи по местам. С недавних пор ее стал раздражать вид валяющихся не на своих места или неаккуратно сложенных вещей. Избавляясь от это чувства она положила новые вещи в шкаф и несколько раз поправляла постель пытаясь добиться идеального вида. На извечный вопрос русских предков - «что делать?» ответ нашелся довольно.
Одев вчерашний красный костюм и взяв рюкзачок она покинула квартиру и двинулась к станции метро, по знакомой ей улице Кена Юдзихары.
Улыбаясь этой мысли она села в подошедший поезд.
Девушка, здесь нельзя пользоваться мобильной связью! - голос пожилой женщины вырвал ее из раздумий.
-Нельзя?- глупо переспросила она от неожиданности разглядывая табличку на стенке вагона "места для беременных. Воздержитесь от использования мобильных телефонов"
-Гоменнасай!*, -фраза с оттенком самоуничижения вырвалась вместе с поклоном автоматически, без участия разума.
Видимо женщина осталась удовлетворенна ее реакцией и ответила коротким кивком.
Навигатор в комте коротко пискнул, сообщая что пора выходить.
Решено, сначала покупаем часы.
Дома конечно, лежат одни, но явно дорогие и что главное слишком мелкие. Найдя прилавок с часами она быстро выбрала приглянувшиеся. Вежливая шатенка-продавщица, по виду чуть старше ее с поклонам протянула облюбованную модель.
- Это мужская модель, госпожа - предупредила продавщица.
-Ну и что, зато циферблат большой и сами часы ударопрочные и в них нырять можно,- ответила Хикэри пытаясь затянуть браслет на узком запястье.
- Многие молодые люди не любят когда у их девушки такие часы- пояснила шатенка.
- Когда молодой человек у меня будет, то это будут его проблемы - выдала она приставучей девушке.
Её улыбка стала несколько натянутой и оплата товара прошла в полном молчании.