Читаем Дочь Сатаны (СИ) полностью

— Благодарю за танец, — с улыбкой поклонился мне Генри в конце нашего танца.

— Мне было приятно с тобой танцевать, Генри, — я также улыбнулась ему в ответ.

— Похоже, уроки не были пережиты тобой зря, — юноша тепло усмехнулся, галантно поцеловав мою ладонь.

— И не напоминай мне о них, — со смешком отозвалась я, чуть краснея.

Генри вновь нежно улыбнулся мне и погладил по волосам:

— Не бойся, больше их у тебя не будет, я обещаю.

— Увы, но от них меня даже ты не сможешь избавить, — хихикнула я в ладонь, а затем, шутя, закатила глаза: — Ибо каждая истинная леди просто обязана уметь хорошо танцевать и бла-бла-бла.

Тут я невольно засмеялась над самой собой.

Мой близкий друг же тепло и ласково улыбнулся в ответ:

— Но, поверь, в будущем тебе будет легче учиться танцам и поддерживать свой великолепный тонус и осанку.

— Хотелось бы верить, что ты прав, Генри.

— Всё в будущем будет намного легче… — Генри одарил меня добрым взглядом, подводя нас к остальным. — Ты становишься похожа на свою сестру.

— Если бы на неё, — я слегка вздохнула, когда юноша помог мне сесть обратно за стол.

— В тебе есть некоторые её черты, дорогая, — сказала Мадам Рэд, осторожно касаясь моей руки.

— Однако я сомневаюсь, что она пошла бы теми путями, какими иду сейчас я, — опустила я невольно взгляд.

— В Вас тот свет, что был и в Вашей сестре, госпожа, — кивнул мне Себастьян. — Просто он у вас иной, но такой же светлый и прекрасный.

— Но настолько ли он чист? — с моих уст сорвалась грустная усмешка, и лишь на краткое мгновение я пересеклась взглядом со своим дворецким. Мы оба понимали, что подразумевали под собой мои слова.

— Если бы не был чист, Вы бы убивали всех и вся, как безумный психопат, лишённый разума и желания жить.

— Милая, поверь своему дворецкому и нам, — крёстная слегка сжала мою руку своей. — Ты для каждого из нас являешься тем лучиком света в жизни, ради которого стоит бороться и жить в этом мире. Каким бы путём ты ни шла, этот самый свет в твоей душе никогда не погаснет.

— И мы сделаем всё, чтобы твоя душа была такой же светлой и сильной, — добавил Генри, приобняв меня за плечи.

— Спасибо, — с искренней благодарностью прошептала я в ответ.

Дальше вечер проходил более тихо, но также приятно для всех нас.

Мы разговаривали на различные темы, иногда вспоминали моменты из прошлого и просто смеялись.

В целом мой День Рождения очень порадовал меня, и я нисколько не жалела о том, что согласилась отпраздновать его таким образом.

Под конец же вечера Мадам Рэд и Генри согласились остаться в моём поместье на ночь. Ведь время было уже позднее, и возвращаться домой для них ночью было опасно.

Я с радостью выделила им две гостевые комнаты, в которых было очень даже уютно и хорошо.

Вскоре мы все разошлись, дабы подготовиться ко сну и позволить моим слугам убрать всё после праздника.

Переодевшись и слегка умывшись перед сном, я вышла на балкон своих покоев, чтобы подышать воздухом.

— Всё прошло куда лучше, чем я ожидала, — прошептала я самой себе с улыбкой, подставляя своё лицо прохладному ночному ветерку, что приятно обдал его своей прохладой и слегка растрепал мои рыжие локоны.

Почему-то сейчас мне вспомнилось то, как мы с Генри танцевали сегодня, как бережно и галантно он обнимал меня и как тепло и нежно улыбался.

Это грело мне душу, но в то же время моё сердце от чего-то невольно сжалось.

Хотела ли я… Желала ли в глубине души, чтобы на месте моего лучшего друга в тот момент оказался… Себастьян? Хотелось ли мне подарить этот танец ему?

— Довольно… — я резко встряхнула головой и обхватила её руками. — Тебе уже пятнадцать, Андрэа, а не двенадцать, чёрт возьми… Возьми себя в руки, наконец, и будь серьёзней…

Да, мне необходимо было быть серьёзной.

Ведь нужно было начинать серьёзные деяния, а именно — убирать с шахматной доски всех кто был связан с убийцами моих родных и меня самой. Выуживать информацию, использовать ее во благо и назло врагам, чтобы те сами бежали ко мне в объятья.

Тут мне потребуется вся моя хитрость и смекалка, чтобы обдумать данный план до идеального многоходового состояния.

Я должна была сосредоточиться именно на этом, забыть обо всём том, что не касалось моих целей и планов.

Это куда важнее моих чувств к кому бы то ни было.

Ведь так? С другой стороны… Почему я не могу мечтать о счастье и чувствах, даже если предмет этих самых чувств является демоном, от которого, по сути, должна ожидать предательства и подоплеки?

Ведь эти чувства не делают меня слабой, не делают меня злой или недостойной их же.

Почему мне нельзя хотя бы на краткие мгновения испытывать то, что испытывают многие обыкновенные люди? Почему это должно быть для меня под строжайшим запретом?

Я же тоже человек. И я… Я…

— Вы вновь в смятении, госпожа? — осторожно спросил Себастьян, что вновь стоял позади меня и излучал спокойствие.

— Нет, я… Просто задумалась, — с моих уст вновь сорвалась ложь, которая шла рука об руку с моей привычной маской, которую я вынуждена носить перед всеми остальными.

Я прекрасно понимала, что от демона это не скроется, но и от правды легче никому не станет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы