Читаем Дочь тумана и костей полностью

Никогда в жизни она не была выставлена на показ так, как сегодня в обед, когда они с Чиро проходили через парильню с водой, глубина которой была до середины бедра. Сейчас все знали, что она — это выбор Тьяго, и каждая пара женских глаз в купальне оценивала ее, так что ей хотелось опуститься вниз с их поля зрения, оставляя только свои рожки над поверхностью воды.

— Позволь Тьяго увидеть, что он получает, — озорно произнесла Нвелла.

Мадригал напряглась.

— Кто сказал, что он это получит?

"ЭТО", услышала она сама себя. Слово было подходящим, как будто она была какой-то неодушевленной вещью, платьем на вешалке. — Меня, — исправила она. — Кто сказал, что он получит меня?

Нвелла шутя отбросила идею того, что Мадригал может отказать ему.

— Вот, — она принесла маску. — Мы разрешаем тебе прикрыть лицо.

Маска была сделана в виде птицы с расправленными крыльями, вырезанная из легковесной древесины, черная и украшенная темными перьями, что развивались по обе стороны от ее лица. При перемещении света переливчатая радуга пробегала по перьям.

— Ну, ладно. Так меня хотя бы никто не узнает, — заметила Мадригал. Ее крылья и рожки остались незамаскированными.

Проводимый Военачальником бал был маскарадом, на который приглашенным следовало приходить, переодевшись до неузнаваемости. Химеры с человеческой внешностью надевали маски животных, а со звериной — человеческие, преувеличенные до нелепых пропорций. Это была единственная ночь в году для легкомыслия и притворства, единственная ночь, которая выпадала из обычной повседневности. Но в этом году для Мадригал все было совсем наоборот. Для нее эта ночь должна была стать ночью принятия решения, от которого зависела вся ее дальнейшая жизнь.

Со вздохом она поддалась уговорам друзей и, усевшись на стул, позволила подвести глаза басмой, подкрасить губы соком из лепестков алых роз и в несколько рядов переплести между рогами нити тончайших золотых цепей с вкраплениями мерцающих кристаллов. Чиро и Нвелла хихикали, словно готовили невесту к брачной ночи, и Мадригал вдруг отчетливо осознала, что это действительно может произойти.

Если она примет ухаживания Тьяго, то вряд ли вернется в бараки сегодня ночью.

Она поежилась, представив его когтистые руки на своем теле. Каким это может быть? Она еще никогда не занималась любовью — в этом плане она тоже была "чиста" — и полагала, что Тьяго это известно. И она думала об этом, конечно думала. Мадригал была уже совершеннолетней, и тело ее ощущало определенные потребности (как и у любого другого — химеры не были пуританами в сексе), просто пока еще у нее никогда не доходило до момента, который казался правильным для этого.

— Ну вот, ты готова, — сказала Чиро. Она и Нвелла помогли Мадригал подняться на ноги и отошли на шаг, чтобы полюбоваться своей работой.

— Ох, — вздохнула Нвелла.

Потом была пауза, и когда Чиро вновь заговорила, ее голос звучал без эмоций. Она сказала:

— Ты прекрасна.

Это не звучало как комплимент.

* * *

После Каламета, когда Чиро очнулась в соборе, Мадригал была возле нее.

— С тобой все в порядке, — поспешила она заверить сестру, как только та открыла глаза.

Это воскрешение было первым у Чиро, а воскресшие рассказывали, в первый раз может очень сильно сбивать с толку. Мадригал надеялась, что создав новое тело максимально подобное оригинальному, сумеет облегчить переселение в него Чиро.

— С тобой все в порядке, — повторила она, похлопывая по руке сестры, на которой появилась хамзаса — символ ее нового статуса. — Бримстоун позволил мне самой создать твое новое тело. Я использовала бриллианты. — И добавила заговорчески, — Только никому не говори.

Она помогла Чиро сесть. Мех на ее кошачьих бедрах был мягким, как и кожа на человеческих руках. Немного дергано, Чиро прикоснулась к новой коже — бедрам, ребрам, женской груди. Ее рука нетерпеливо потянулась к шее, потом к голове, потрогала мех и там, а потом опустилась на пасть шакала и замерла.

Она издала сдавленный звук, и поначалу Мадригал даже решила, что проблема в новом, еще не опробованном горле и языке, пока ни разу не пытавшемся сформировать слово. Но она ошибалась.

Чиро отбросила руку Мадригал.

— Ты это сделала?

Мадригал отступила на шаг назад.

— Это… оно совершенно, — сказала она нерешительно. — Оно почти как прежнее…

— И это все, что я заслужила? Звериную внешность? Спасибо тебе, сестра моя, спасибо.

— Чиро…

— Ты не могла сделать мне человеческую внешность? Что для тебя несколько зубов? Или для Бримстоуна?

Такая идея никогда даже не возникала в голове Мадригал.

— Но… Чиро. Это ты.

— Я, — ее голос изменился — он имел более глубокий тон, чем прежний голос Чиро, и Мадригал не могла сказать как много в нем было нового, но что бы там ни было, ее голос звучал язвительно и гадко. — Ты бы хотела быть мной?

Ранимая и сконфуженная, Мадригал пролепетала.

— Я не понимаю.

— Ты и не поймешь, — сказала Чиро. — Ты красивая.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочь тумана и костей

Дочь тумана и костей
Дочь тумана и костей

По всему миру появляются черные отпечатки ладоней на дверях, выжженные там крылатыми странниками, что пробрались в этот мир сквозь дыру меж мирами. В темном пыльном магазинчике, дьявольские запасы человеческих зубов медленно тают. А где-то среди запутанных улочек Праги, молодая художница вот-вот окажется втянутой в жестокую войну другого мира. Встречайте! Кару. Она заполняет свои альбомы изображениями монстров, которые, может быть, а может быть и нет, существуют только в её воображении. Она известна тем, что исчезает по странным «поручениям», говорит на множестве языков — и не все из них знакомы людям, — а ярко-голубые локоны на её голове действительно растут таковыми от корней. Кто она? Этот вопрос мучает её уже давно, и вскоре ей предстоит узнать ответ на него. Когда один из странников — красавец Акива — останавливает на ней взгляд своих огненных глаз в переулке Марракеша результатом становится кровавая бойня, раскрываются секреты, и познается любовь, корни которой уходят в далекое мрачное прошлое. Но пожалеет ли Кару о том, что узнала правду о самой себе?

Лэйни Тейлор

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения