– И там, и там ты получишь превосходное образование. Но и в любом месте главное – студент, а не колледж. В Университете Южной Калифонии много умных ребят, но он более… однороден. Тупицы есть и в Гарварде, но там ты с большей вероятностью встретишь людей своего уровня.
– Кроме того, – прибавила Мюллер, – хоть мне и неприятно это говорить, но есть еще вопрос престижа. Диплом Гарварда очень ценится работодателями и всеми прочими.
– Гораздо больше, чем он того заслуживает, – вставил Малкольм. – Я ни черта не знал, когда закончил учебу, но консалтинговые фирмы все равно хотели меня взять.
– Вы остались, чтобы получить докторскую степень, – сказала Грейс.
– Остался. Планировал поехать в Чикаго или Оксфорд, но встретил потрясающую девушку из Рэдклиффа, которая тоже хотела защититься в Гарварде. – Блюстоун пожал плечами. – Остальное – дело семейное.
– Романтический поворот сюжета – он всем рассказывает эту историю. На самом деле он все решил еще до знакомства со мной, – заметила Софи.
– Возражаю, – тут же отозвался ее супруг.
– Дорогой, ты прекрасно знаешь, что мы уже давно все выяснили. Когда мы переезжали, во время уборки квартиры я нашла переписку между тобой и профессором Фикре.
– Письменный запрос и письмо о намерениях – это не одно и то же, – сказал Малкольм.
Софи махнула рукой, чтобы он замолчал. Их пальцы соприкоснулись. От воспоминаний о студенческих временах их щеки раскраснелись.
Возможно, Гарвард – интересное место.
– А как вы отнесетесь к тому, что я останусь в Лос-Анджелесе? – спросила Блейдс.
– Мы будем рады, – заверила ее приемная мать. – Выбор за тобой.
– То же самое относится к Бостону?
Легкая заминка.
– Несомненно. Мы сможем к тебе приезжать, – ответила наконец Софи.
– Дашь нам шанс посетить знакомые места, – подхватил Малкольм.
Грейс промолчала, выжидая.
Софи поняла ее молчание.
– Обидимся ли мы, если ты уедешь? Будем ли считать тебя неблагодарной? Ни в коем случае. В твоем возрасте желание независимости – норма.
– Развивается самосознание, – сказал Блюстоун. – Я не говорю, что у тебя его нет. Но… это процесс взросления. В двадцать пять ты воспринимаешь себя не так, как в шестнадцать.
– Шестнадцать, – повторила его жена. – Должна признаться, это не дает мне покоя. Ты не только попадешь в уже полностью сложившийся коллектив, но еще и будешь младше всех.
– Зато гораздо умнее, – заметил Малкольм.
– Что я должна делать, чтобы меня приняли? В оба места? – продолжила расспросы их дочь.
– Заполнить анкету, отправить табель успеваемости и результаты теста на проверку академических способностей, пройти собеседование.
До смешного просто.
– Остается вопрос денег, – сказала Грейс.
– Опять ты о нахлебничестве? Выбрось из головы, – велел Блюстоун.
Блейдс не ответила.
– Может, будем решать проблемы по мере их поступления? – предложила Софи.
– Хорошо, – согласилась Блейдс. – Спасибо, что все узнали заранее. Могу я подумать пару дней?
– Я и не ждал от тебя ничего, кроме серьезных размышлений, – сказал Малкольм.
Грейс доела яйцо всмятку.
Она выдержит паузу. Попросит третий день, притворяясь, что серьезно размышляет.
Хотя на самом деле она уже приняла решение.
Глава 39
Грейс остановилась в Монтерее, нашла непритязательный рыбный ресторан и в окружении семей и пожилых пар подкрепилась лососем на гриле с гарниром из жареной картошки и чашкой крепкого кофе. Через тридцать пять минут она вновь выехала на шоссе, свежая и целеустремленная.
Копов видно не было, и Блейдс поехала быстрее.
В Беркли Грейс приехала около девяти вечера – тут ее ждали чистое звездное небо и оживленные улицы. Приятно возвращаться в знакомые места, хотя она не была здесь несколько лет. Но когда ей было чуть за двадцать, Блейдс приезжала сюда довольно часто – представляла статьи, написанные в соавторстве с Малкольмом, на всяких симпозиумах.
Для него в этом не было профессиональной необходимости, и он просто следовал заведенному порядку. Грейс же радовалась совместным поездкам. Теперь она с улыбкой вспоминала обязательные банкеты. Обычно девушка стояла в сторонке с бокалом белого или красного вина в руке и наблюдала, как Блюстоун развлекает скучное сборище ученых мужей историями из жизни богатых.
Он так отличался от них – цветущее дерево среди сухостоя…
В свободное время Блейдс бродила по территории университета, всегда находя что-то интересное. Беркли повезло с топографией: вокруг холмы, поросшие деревьями и кустарником, великолепный вид на океан, залив и мост, а в центре обширная изумрудно-зеленая долина знаменитого университетского городка. Изобилие шикарных ресторанов – Шаттак-авеню прозвали «гетто гурманов». В таких районах, как Беркли-Хиллз и Клермон, можно было увидеть старые величественные здания, сохранившиеся с тех времен, когда Северная Калифорния была финансовым центром штата. Тем не менее город как будто культивировал невзрачность, подобно богатой вдове, скрывающей свой достаток.