— Бьянка? — прожевывая конфету, пробормотал он. — Красивое имя. И не совсем обычное. Сколько тебе лет?
— Десять. Пошел одиннадцатый, — ответила она. Его липкая рука вызывала отвращение. Но она не смела выдернуть свою.
Мистер Табб удивленно вскинул брови:
— Ни за что бы не подумал, что ты уже такая большая. У меня две дочери. Одной девять, другой десять. И даже та, которой девять, намного выше тебя и выглядит постарше.
— Да, она маловата для своего возраста, — заметил Смит.
— Маловата? Нет. Скорее, тощая. Одна кожа да кости. Словно ее совсем не кормят.
Он поднял стакан и сделал большой глоток. Кадык на горле скакнул вверх и затем опустился.
— Знаешь ли, детям нужно давать молоко, витамины, апельсиновый сок и все такое прочее. — Нежно прижав стакан виски к груди, он продолжил: — Очень дорогое удовольствие. И которое приносит массу хлопот. Я твердил это жене, но только…
— Ты хочешь есть? — перебил его Смит, обращаясь к Бьянке.
Она повернулась лицом к нему и сумела осторожно высвободить руку из лап мистера Жабы. Теперь, когда страх ушел, она снова почувствовала, как желудок свело от голода.
— Иди, поешь, — Смит поднялся и прошел к столу. — Вот здесь, слева — лобстеры. Ты их любишь? Налить тебе немного вина?
— Это же яд для детей, что ты несешь? — громко проговорил Табб, сидя в кресле. — Молоко, Смит, молоко, вот что ей нужно. Парное молоко, а не лобстеры. Во всяком случае, не лобстеры. Вот уж что совершенно не подходит для детского желудка.
— А как насчет сыра? — нерешительно предложил Смит и, видя, что его напарник, похоже, начал клевать носом, повысил голос: — Ну-ка, иди сюда. Покажи мне, что ей дать? Ты все же семейный человек.
Мистер Жаба разжал губы и вяло пробормотал:
— От сыра лучше воздержаться. По крайней мере перед сном. Слишком тяжелая пища.
Смит вздохнул с сокрушенным видом:
— Но тут больше ничего нет. А что тебе обычно дает Энни?
— Овсянку, — ответила Бьянка. — Картошку. Ну и всего остального понемногу. Что остается после вас.
Мистер Жаба хихикнул:
— Держишь слуг в черном теле? И тебе не стыдно?
На что Смит ответил растерянно:
— Да я никогда не имел дела с детишками. И совершенно не представляю, что им нужно. Мне казалось, что Энни соображает, что к чему… — Он отрезал изрядный кусок сыра и густо намазал хлеб маслом. Затем достал пустой стакан, протер его носовым платком и наполнил до краев сливками.
Бьянка села на табурет возле камина. И пока девочка ела, они молча смотрели на нее. Тишина, тепло огня и сытость вскоре возымели свое действие. Глаза ее начали слипаться. Она опустила голову на ручку кресла, в котором сидел Смит, и задремала…
Когда она заснула, кто-то поднял ее на руки и уложил в кресло. Потому что, проснувшись, почувствовала щекой шероховатость обивки. И услышала голоса.
— …остановил свой выбор на Южной Америке, — говорил Табб. — Но жена не горит желанием. Нет, совсем не горит. Считает, что нельзя прерывать обучение девочек. Очень озабочена тем, чтобы они получили хорошее образование. Как будто в Южной Америке нет школ, говорю я ей. Но она отвечает, что это совсем не то. А если честно, то она вообще ничего не хочет менять.
— Весьма здравомыслящая особа, — сухо бросил Смит. — То, что я и говорил тебе, не так ли? Тише едешь — дальше будешь. Довольствуйся тем, что можешь позволить себе чуть-чуть больше, чем прежде, то в одном, то в другом…
— Этого мало, Смитти… — вдруг умоляющим тоном заговорил Табб. — Прояви щедрость. Поставь себя на мое место. Зная, что таится в коробочке, когда можешь купаться в роскоши, и при этом вынужден довольствоваться крохами…
Бьянка зевнула и потянулась. Раздался резкий звук, будто захлопнулась какая-то металлическая крышка. Сонно оглянувшись, она увидела, что мужчины стоят и смотрят на нее. Мистер Жаба вытянул руку, как будто пытался прикрыть какую-то небольшую коробку, стоявшую перед ним на столике. А потом передумал, сунул обе руки в карманы и мягко улыбнулся ей.
— Проснулась? — спросил он и кивнул Смиту. — Самое время идти в постель.
Протирая глаза, Бьянка сползла с кресла. Из-за неудобной позы она отлежала ногу и покачнулась. Мистер Жаба схватил ее за руку, чтобы не дать упасть.
— Но сначала хочу напомнить об одной вещи, — начал он. — Смит уверяет, что ты не болтушка. Я поверил ему. Надеюсь, что ты закроешь рот на замок, — он слегка встряхнул ее, не очень сильно и не грубо, но все же в его голосе прозвучала угроза, — и забудешь о том, что видела меня здесь.
— Она сама знает, — вмешался Смит. — Так ведь, ведьмочка? Бьянка кивнула.
— Вот и ладненько, — масляная улыбка расползлась по лицу мистера Жабы.
— Ты хорошая девочка. А хорошие девочки иной раз получают хорошие подарки. — Он помолчал. — Какой подарок ты бы хотела получить?
— Не знаю, — сонно пробормотала Бьянка.
— Это ни к чему, — напрягся Смит. — Она не привыкла к подаркам.
— Перестань, — отмахнулся мистер Жаба. — Все маленькие девочки одним миром мазаны, — в его голосе послышались заискивающие нотки. — Должно существовать нечто, что ей хотелось бы получить…
Полусонное состояние придало Бьянке храбрости: