Читаем Дочь Волдеморта полностью

— Она понадобится, — сказал вслух, обращаясь к графу, Тэо и выпустил руку Гермионы, неподвижно застывшей от наполнивших ее эмоций. — Помощь, — добавил маг.

Призрак вздрогнул и настороженно нахмурился. Он недоуменно рассматривал две нежданно возникшие фигуры — незнакомого длинноволосого мужчину, бледного и сутулого, в широкополой черной мантии и Гермиону — неизмеримо отличную от той, что скрылась недавно в пещере у него на глазах.

Эта ведьма выглядела повзрослевшей и даже постаревшей, она была очень возбуждена — но не так, как леди Саузвильт, поглощенная каменным провалом. Эта женщина сверкала лихорадочно блестящими сухими глазами, ее плотно сжатые губы побелели. Взгляд ведьмы вперился куда‑то за спину графа и на время застыл.

— Как вы здесь оказались?! — пораженно спросил призрак, едва обернувшись и еще даже не успев осознать произошедших в его знакомой перемен. — Я думал…

— Не удивляйтесь граф, — разомкнула уста вновьприбывшая, — мы из будущего. — И она бросила невольный пламенный взгляд куда‑то влево. Белый Вихрь снова взбрыкнул копытами.

— Нет, — холодно сказал бледный спутник ведьмы, — ты туда не пойдешь.

— Прошу прощения, — недоуменно начал граф, — я полагал, что вы…

— Сейчас я поясню всё, Ваше Сиятельство, — сказал ему незнакомый волшебник. — Мы пришли из грядущего, наше настоящее наступит лишь через пять долгих лет. Мы пришли отомстить и должны просить вашей помощи.

Граф слушал.

— Эта женщина сегодня потеряет дорогого ей человека. — Сердце Гермионы кольнула тупая игла, а Тэо продолжал: — Вы поможете ей спасти себя. Согласны ли вы на это?

— Что я должен сделать? — после короткой паузы спросил призрак.

— В той пещере сейчас волшебник, которого вы выследили сегодня, собирается убить ее. Вы пойдете туда и поможете ей освободиться. Теперешняя сущность этой женщины там пошлет в своего обидчика смертельное проклятье. Вы в будущем говорили мне, что знаете, как замедлить его действие формулой Таднзáра–Аба–Азá.

— Да, мне известна эта магия, — после короткой паузы, подтвердил призрак. — Но я не совсем понимаю…

— Вы отправитесь туда сейчас, освободите теперешнюю сущность леди Малфой, — граф поднял брови, — леди Саузвильт, — поправился Тэо, — и в тайне от нее отсрочите действие смертельного проклятья, которое она произнесет. Вы околдуете формулой тело волшебника, там скрывающегося, но не тронете его разума. Когда Кадмина теперешняя покинет пещеру, ее будущее воплощение отомстит человеку, оставившему ее вдовой. Поможете ли вы нам?

— Да, сэр, разумеется, — кивнул граф, уже не раздумывая.

— Тогда идите, и дайте нам знать, когда она, — Тэо кивнул на пещеру, — трансгрессирует.

Призрак еще раз взглянул на Гермиону и удалился, сливаясь с прозрачным утренним воздухом.

— Он уже мертв? — тихо спросила Гермиона.

— Да, — глядя вдаль, невозмутимо ответил Тэо, — я не хотел рисковать. Он был уже мертв, когда мы перенеслись сюда. Ты ведь тоже понимала это.

— Понимала. — Женщина не отрывала взгляда от пещеры. — Сейчас Малфой бахвалится своей победой. Если бы я только могла знать все эти годы, что он даже не умер, упоенный ею! Пойдем.

И Гермиона, подобрав подол из белой парчи, быстро направилась вперед, шурша палой листвой. Скоро она приблизилась к провалу.

Из темного зева пахнуло сыростью.

Где‑то в глубине пещеры пылал далекий огонек. Оттуда веяло влажным холодом. Тэо неслышно ступал вслед за ней. Гермиона шагнула внутрь.

Вот и знакомый поворот в самом сердце глубокого грота.

— Посмотрим, как ты запоешь через пять минут, — послышался откуда‑то снизу мурлыкающий от удовольствия голос Драко Малфоя.

Гермиона вздрогнула, словно пораженная молнией, а потом осторожно приблизилась и посмотрела из‑за угла: в провале скалистой породы, на полу нижней пещеры сидел призрак прошлого. Другой призрак парил около него.

Призраком прошлого была она сама. Леди Саузвильт, вдова, еще не ведающая об этом. Растрепанные каштановые косы с выбившимися прядями неаккуратно лежат на плечах, серая шелковая мантия испачкана грязью. Голос спокоен и уверен, в нем — лед победителя. В глазах поднимающейся внизу фигуры сейчас, наверное, сверкнул триумф.

— Через пять минут тебе будут петь ангелы, — пообещала Гермиона прошлого и выпростала вперед руку с волшебной палочкой, — провожая в ад.

Из глубины пещеры послышались резкий шорох и звон бьющегося стекла. На полминуты воцарилась глубокая тишина. Гермиона прошлого, глядящая сейчас в глаза своего врага, не шевелилась, словно Немезида, указующая перстом.

Призрачный граф отплыл немного назад. Женщина внизу не могла видеть, как он странно сложил свои полупрозрачные руки и вскинул голову, как беззвучно его мертвые уста стали двигаться, произнося заклинание.

— Авада, — медленно, будто смакуя каждый слог, произнесла внизу Гермиона прошлого. Та, что стояла в верхней пещере, не видела ее лица, но голос говорившей был полон самоуверенного достоинства и спокойного торжества, — Кедавра.

На последнем слоге заклятия граф резко раскинул руки за ее спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги