Читаем Дочь Вороньего Короля полностью

— Я вижу в Корве дух Архитектора. Человека, величие которого нельзя описать словами. Человека, который несчетное число раз спасал Интерсис от всевозможных колдунов, злодеев и тиранов. Когда Вечная дала мне шанс, которого я не заслужил, я поклялся замаливать свои неисчислимые грехи. Я ходил в рубище и просил подаяние, я пророчествовал и вел жизнь нищего аскета. Но ничего не помогало! Моя душа погружалась в пучины отчаяния все глубже и глубже. И вот, когда мне казалось, что свет померк, — убийца поднял руку, как бы намереваясь поймать светило в кулак, отчего черкая кожа его перчатки натянулась, вычерчивая костяшки пальцев. — Айнрит предложил выход. Он показал, что тот, кто наделен великой силой, не имеет право просто "не причинять вреда". Он обязан творить добро так, как может. А я всегда хорошо делал лишь одну вещь — отправлял за Грань.

— И вы начали убивать злодеев?

— Да. Я убивал злодеев и тяжкие грехи оставляли меня один за другим, хотя, к своему стыду должен признаться, что несколько раз мне приходилось вновь прибегать к своему проклятому дару, отчего камень на душе заново наливался тяжестью, — Ридгар машинально бросил короткий взгляд через левое плечо, и повторил, словно обращался не к Лариэсу, — да, я не горжусь тем, что совершал, но так было нужно для всех.

Некоторое время Кающийся молчал, собираясь с мыслями, а затем продолжил:

— Архитектор делал этот мир лучше, а Корв прикладывает все силы для того, чтобы идти по стопам учителя, именно поэтому ты неправ.

— Господин, можно задать вам вопрос?

— Да.

— Почему вы не убили ее величество и Мелиса? Вы же говорили, что находиться с такими как они тяжело.

— Очень тяжело, — Древний вновь посмотрел за спину. — Но в последние две сотни лет я вынужден разбираться больше со всякой мелочевкой, хотя казнь одного наделенного властью мерзавца спасает в сто раз больше душ, нежели вырезанное под основание бандитское логово. Но тут ничего не поделать, слово есть слово.

Он тряхнул головой, точно стараясь избавиться от неприятных мыслей, и проговорил:

— Есть еще одна вещь, о которой мы с тобой должны поговорить.

— О чем же, господин?

— О том, что ты почему-то перестал появляться на берегу реки.

— Я хочу, — честно признался Лариэс, и усмехнулся. — Представляете? Впервые за долгие годы хочу оказаться в этом месте, но… Не выходит.

Ридгар кивнул и сосредоточенно почесал подбородок.

— Я так и думал, именно поэтому взял тебя с собой. Когда мы рядом с остальными, поговорить о твоем даре не выйдет. Зато сейчас у нас есть немного времени для этого. Так что — слушай внимательно, быть может, мои наставления помогут тебе, и мы наконец-то начнем обучение.

Так в разговорах они достигли места, где вчера разбили свой лагерь, и, повинуясь команде Ридгара, Лариэс свернул за ним в лес. Здесь двигаться пришлось куда медленнее — из-за бурелома лошадей оставили, привязав к деревьям.

Когда спустя час они выбрались на небольшую полянку, на которой обнаружился изрядных размеров нагромождение валунов, Кающийся, закончивший уже какое-то время назад свой урок, вдруг сказал:

— Мир изменился, Лариэс, он не такой, как прежде. И мне пришлось меняться вместе с миром. Нам всем пришлось…

Возможно, он хотел добавить что-то еще, но не успел — кусты зашуршали и навстречу путникам вышла Орелия в лохмотьях, оставшихся от очередной робы, сопровождаемая Блаклинт и Вилнаром.

— Ну, как видишь, я был прав, — невозмутимо закончил Древний. — Привет Ори, как полеталось?

— И тебе не хворать, Ридг, — безэмоционально ответила Древняя. — Неплохо, весьма неплохо. Поймала ее высочество возле самых деревьев, а вот Щита пришлось собирать по кусочкам. К счастью его голова каким-то чудом осталась целой. Не иначе, в ней попросту нечему повреждаться.

— И я того не стоил, госпожа, — с жаром воскликнул Вилнар, чьи алые от крови доспехи выглядели так, будто бы их хозяин рухнул с горы.

Впрочем, так ведь оно и было!

— Еще один… И почему в телохранители набирают столь бесконечных тупиц? — Целительница махнула рукой, сдаваясь, и добавила. — Мило, что вы решили спуститься и проверить, как наше здоровье.

— Ну разве я мог поступить иначе? — удивился Ридгар. — Заодно и лошадок вам прихватили.

— Ты — точно не мог. — Целительница подошла к своему коню и положила ладонь на лоб животного. — Как остальные?

— Мислия и еще шестеро гвардейцев мертвы, прочие в относительном порядке, — будничным тоном ответил Древний. — Первую Тень еще можно спасти, остальные — с концами: камни изуродовали им головы.

— Я все равно проверю.

— Ни на одну секунду не сомневался, что ты так поступишь. Главное, не перетрудись.

— Не учи меня, как жить, — оборвала его Орелия. — Ладно, раз уж мы все собрались, предлагаю выбираться, путь наверх нам предстоит длинный.

Лариэс задрал голову вверх, прикидывая расстояние, которое троице пришлось пролететь.

"Да как такое вообще возможно"! — пораженно подумал он. — "Не иначе, Целительница отращивает крылья"!

Когда они шли обратно, юноша бочком подобрался к Блаклинт, которая шла перед ним, и шепнул на ухо девушке:

— Выше высочество, как вы спаслись, что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги