─ Всем внимание! ─ Фил ткнул пальцем в экран. ─ Началось.
Мы спустились в подвал. Парни отодвинули старую циновку, скрывавшую под собой крышку люка, и помогли нам нырнуть ещё ниже.
─ Как доберётесь, ухните.
─ Ой, ухну! ─ пообещал Фёдор.
Глава 24
Первым пошёл Егорыч, за ним Лесик. Отец подхватил меня за талию и передал в руки Мамонтова. Блин, лучше бы сама спрыгнула. Две огромные лапы прошлись по моим бёдрам, поднимая подол платья и ущипнули за задницу. Взвизгнув, я оттолкнула королевича и догнала деда.
─ А что там ребята сейчас делать будут? Отстреливаться?
Дед хитро подмигнул.
─ Ещё чего! Самогончик разольют, да в картишки перекинутся. А спросят, была ли девка? Скажут, была, да барин почивший уволок.
Меня передёрнуло. Егорыч ускорил шаг.
─ Да не пужайся ты так. Шуткую я про барина.
Я подкатила глаза. Меня тут все за дуру держат? При чём тут барин, когда два отряда явились в эту глушь по мою нежную душу? А кто им может противостоять? Единственный участковый, да горстка вездесущих парней от шестнадцати до двадцати пяти?
─ Тут наши бабы окопов накопали, да мин нараскладывали. Обо всех сурпризах не расскажу, но будя жарко!
Глава 25
Я увидел всё, что хотел. Опустив бинокль, дал знак бойцам выдвигаться. Нужно подойти к кромке леса и там дождаться темноты. В том, что Филипп примчится за драгоценной дочкой, я даже не сомневался. Я вёл его дела. И, когда те самые дела требовали, чтобы талантливый учёный пахал по сорок восемь часов в сутки, кое-что не договаривал. А вот когда появилась необходимость выманить моего драгоценного друга из-под опеки правительства, дал информации ход. Я улыбнулся. Этот неотёсанный болван даже не знал, на кого работает, кто финансирует его исследования. Ему и в голову не пришло ни разу, почему никому не известного учёного охраняет целая армия. Личный офис? Пожалуйста. Штат сотрудников, да ради Бога. Испытывайте, мистер Жулин, своё детище. Что, в Вашингтоне перспективы не те? Добро пожаловать в Нью-Йорк! Во рту набралась горькая слюна. Отвернувшись, сплюнул.
Если бы прибор был полностью готов, я давно бы избавился от старого приятеля, который когда-то меня не оценил. Да, я хотел продать пару дисков, ведь и я вложился в общее дело, но по моему следу послали легавых. Словом, инсценированное самоубийство решило исход дела в мою пользу. Оставаться в Америке не было смысла. И тут, вернувшись на Родину, я встретил ЕГО.
Мой телефон тихо завибрировал в кармане. Я чертыхнулся. Просил же не звонить, пока сам на связь не выйду!
─ Да, Жук. Объект в старом доме. Да куда ему деться? И девчонка с ним. Теперь мы нащупали его болевую точку. Думаю, если парочка твоих людоедов потискает девку за сиськи, папаша отдаст нам и опытный экземпляр, и ключи от лаборатории. Хватит ржать. Завтра будем.
Я дал отбой и обернулся. Прямо за мной стоял белый, как мел, боец.
─ Вам надо это увидеть.
─ Что?
Верзила заклацал челюстями.
─ Дуб. И на дубе том…
─ Докладывай, как полагается. Что случилось?
─ Я не… не могу! Вам надо самому! Туда! Самому!
─ Тебя что, заело?
Растолкав толпившихся позади сумасшедшего вояк, ткнул пальцем в командира.
─ Гарри, веди.
Хмурый людоед кивнул и прошёл вперёд, откидывая прикладом мохнатые ветки елей.
Через пятьдесят метров он замер.
─ Вы туда сами. Я не пойду.
Зарычав, я сделал несколько шагов и наткнулся на старое дерево, обвешанное табличками. Верхняя гласила, что в прошлом столетье именно здесь отдыхал великий русский поэт А.С.Пушкин, что данное место охраняется государством, и всякие безобразия караются законом. Чуть ниже значилось «Деревня людоедов. 2 км», «Дом с привидениями. Там же», «Колодец „Козлёночком станешь“ 1 м»
─ И?
Гарри указал влево. Действительно, в пределах видимости находилось нечто, похожее на колодец, а рядом валялись кости и черепа каких-то животных.
─ Я прикола не пойму.
Боец тяжело вздохнул и кивком подозвал товарища. Тот брёл понуро по тропе, волоча за собой мелкий рогатый скот на тонких ножках. На шее животного болталась табличка «Рикки».
Командир кашлянул.
─ Рикки днём пропал, из разведки не вернулся. А потом вот этот появился. Я вот, что думаю, а, может, он перед вылазкой в деревню водички глотнул?
Я был готов пустить пулю в лоб дебила.
─ Вы чего? Белены все объелись?
Бойцы отступили.
─ Нет. Белену мы не ели. А вот воду двое выпили. Предупреждения не прочитали. Теперь в чаще сидят, животами мучаются. Мы так думаем, к утру ещё два козла в лесу появятся.
Я сплюнул и молча зашагал вперёд. Вот же чертовщина! Как можно в такое верить? То, что кто-то из местных сыграл с нами злую шутку, являлось очевидным. Но что могло заставить бойцов-карателей-людоедов, как они себя сами величали, испугаться до усирачки?
─ Как только стемнеет, выдвигаемся.
Гарри, плетущийся сзади, покачал головой.
─ Не, мы тут подождём.
─ Чего? Я начал терять терпение. Кого Вы боитесь? Себе подобных? Так запомните, бойцы, ни один людоед не съест людоеда. Мозги включите!
─ Командир! Там такое!
Часовой протянул боссу бинокль. Гари залез на сосну и прильнул к оптике.
─ Ого!