И наконец он наступил. Через четыре года и два месяца учебы в университете Джесс Стюарт вернулся в Грейт-Бэй. Он не собирался этого делать, по крайней мере в ближайшее время, но заболел отец, и мать умоляла приехать навестить. Джесс согласился не только потому, что хотел повидаться с семьей. Он решил, что поездка в родные места принесет пользу. Ему и его соседу по комнате предложили работу в «Кэнби Лайнс» в университетском городе. Перед тем как переехать на съемную квартиру, нужно забрать из дома кое-какие вещи.
Во время поездки Джесс, подперев подбородок рукой, смотрел в окно, пока пыхтящий поезд нес его вдоль озерного берега к дому. Наблюдая за мелькающими сельскими пейзажами – тут стадо коров, там кукурузное поле, он думал о том, что скажет Адди, вернувшись в Грейт-Бэй. Юноша был растерян. Пока поезд приближался к озеру и к месту назначения, почти все вокруг окутал туман. Поэтому мысли Джесса блуждали далеко, не отвлекаясь на знакомые виды родных мест.
Джесс знал, что может выбрать в городе любую девушку – разумеется, из богатой семьи, что поспособствует его карьере. Все тщательно разнюхав, он как бы невзначай завел дружеские отношения с самыми обеспеченными молодыми людьми из студенческого братства. Они могли беспечно смеяться над жизненными невзгодами, зная, что ничто – и уж точно не отсутствие денег или связей – не станет преградой на пути к счастью. Джесс понял, что у них нет чувства собственного превосходства, – просто их ничего не тяготило. Этим парням не о чем беспокоиться. Джесс стал подражать им и вести себя так, будто ему тоже нечего бояться. Он решил, что беззаботность сделает его таким же, как они. На какое-то время это подействовало. Все встало на свои места: у него появились девушки, друзья, а после университета ждала хорошая работа с солидными перспективами. Джессу Стюарту удалось избавиться от призрака своего унизительного прошлого.
Оставалось только выбрать подходящую невесту. Сосед по комнате уже выгодно женился на приятной во всех отношениях, хотя немного простоватой и скучной девушке, которая, безусловно, поможет его карьере. Джесс был твердо настроен поступить так же.
Салли Рид – девушка, с которой он познакомился в первые дни учебы в университете – выделялась среди множества конкуренток. Да, она легкомысленна и даже слегка неуравновешенна, зато ее семья одна из самых богатых в штате. Брак с Салли – это не только солидное состояние, это еще и очень весело. Хотя Джесс сам видел, как на нее находили приступы угрюмой хандры, но они сменялись приступами крайней энергичности. И тогда Салли закатывала чудные вечеринки, чувствуя себя в толпе гостей как рыба в воде, болтая, смеясь и не давая никому заскучать до самого утра. Она уже приобрела репутацию одной из самых гостеприимных хозяек в городе. Кроме того, Джесс понравился ее родным. Они заметили, что он успокаивающе действует на их непредсказуемую дочь. Ее отец неустанно повторял, что Джесс – сильный, надежный, толковый молодой человек – отличная пара для Салли. Якорь, который будет ее удерживать. Хотя Джесс пока не сделал предложение напрямую, все знали: это вопрос времени.
Обдумывая все это, Джесс почувствовал легкий укол вины из-за того, что отказывается от совместного с Адди будущего, о котором мечтал всю юность. На самом деле ни с кем из девушек, за которыми он ухаживал, особенно с Салли, у него не сложилось таких близких отношений, как с Адди. Джесс попытался отмахнуться от этой мысли, но она все равно не давала покоя. Он убеждал себя, что успешный человек, который думает о будущем, не может руководствоваться сантиментами и детскими обещаниями. Он не позволит детским глупостям лишить себя шанса на успех в холодном, суровом, взрослом мире бизнеса. Конечно, Адди поймет его. К тому же она еще ребенок. Вспоминая прошлое, Джесс понял, что их отношения напоминают отношения брата и сестры. Она для него как младшая сестренка. И все-таки он волновался при мысли о новой встрече. В последний раз они виделись так давно.
Пока поезд подъезжал к станции, а Джесс продолжал размышлять о будущем, Адди наряжалась, готовясь к его приезду. Последние несколько дней она с трудом сдерживала волнение: наконец-то долгое ожидание подошло к концу. Она надела новое синее платье, которое они с матерью сшили к приезду Джесса, снова и снова разглаживая юбку и дрожащими руками поправляя воротничок. Расчесала волосы до блеска и позволила им свободно ниспадать, а не собрала, как обычно, в тугой узел на затылке. И опять и опять смотрела на часы.
Тем временем Джесс в поезде тщательно репетировал речь, которую произнесет при встрече. Сначала он подумывал просто написать обо всем Адди. Решить трудную проблему гораздо проще, хорошенько все обдумав и изложив на бумаге. Но он знал, что эта девушка любила его всю свою жизнь и ждала четыре долгих года. Он должен смягчить расставание.