Читаем Дочери тишины полностью

— Смотри, Дженна! Это наш дом, — радостно воскликнула Хэлли.

В конце гравиевой дорожки, по которой они сейчас ехали, Дженна увидела бледно-желтый двухэтажный дом с темно-зелеными ставнями и высокой кирпичной трубой. Вокруг дома был прекрасный зеленый газон и несколько старых дубов, создававших тень и прохладу. Дженне очень понравилась широкая открытая веранда с цветочными ящикам и деревянным крыльцом.

— Какая прелесть! — воскликнула она.

Миссис Шеридан улыбнулась — ей была приятна такая непосредственность.

— Ну вот мы и приехали. Разрешите помочь вам выйти, — объявил отец Хэлли, останавливая экипаж около крыльца.

Дженна вдохнула свежий запах цветов и душистой травы, к которым примешивался аромат вкусной стряпни, и девушка почувствовала, что сейчас у нее потекут слюнки.

— М-м-м, чем это так вкусно пахнет? — спросила она.

— Кухарка должна была приготовить ужин к нашему приезду, — сказала миссис Шеридан. — Девочки, пойдите умойтесь, а я помогу кухарке накрыть на стол.

Дженна и Хэлли отправились в дом, и гостья почувствовала себя так, как будто никуда не уезжала. «Лето будет просто замечательным», — подумала она.

После прекрасного обеда, который завершился двумя кусками персикового пирога, девушки вышли на открытую террасу и уселись в плетеные кресла. Стемнело; тени под деревьями казались плотными и мягкими. Дженна следила взглядом за серебряной луной, которая медленно поднималась над линией горизонта. Легкий ветерок нежно овевал ее щеки, ветви деревьев потрескивали и словно вздыхали.

Дженна с ногами забралась на кресло и обхватила колени руками.

— Помнишь, как мы по ночам рассказывали друг другу истории про привидений? — вдруг спросила Хэл

ли.

— Конечно, помню, — девушка коснулась плеча своей подруги. — А помнишь эту историю о Зеленом Человеке? По-моему, нам было то ли восемь, то ли девять лет.

— А ты думала, что это все правда, — сказала Хэлли.

— Я потом целый месяц не могла спать. Все ждала — вдруг он начнет скрестись в мое окно своими длинными, изогнутыми ногтями. Когда я узнала, что все это выдумки, мне хотелось задушить тебя.

— Я думаю, что и сейчас я могу заставить тебя не спать ночами, — рассмеялась ее подруга.

— Ну уж нет, — ответила Дженна. — Я уже большая девочка и не верю в страшные сказки.

— Так уж и не веришь… А хочешь, пойдем сегодня на кладбище? Мне есть что рассказать. По городу ходит одна легенда, и рассказывать ее имеет смысл только в таком мрачном месте.

— На кладбище? — по спине Дженны пробежал холодок.

— Ага, уже испугалась! — торжествующе воскликнула Хэлли.

— Ничего подобного! Чего мне бояться, пусть даже и на кладбище?

Вдруг она поняла, что оказалась в ловушке, что Хэлли снова обвела ее вокруг пальца. Она метнула в сторону своей подруги уничтожающий взгляд, но Хэлли только улыбнулась в ответ. Дженне не оставалось ничего другого, как тоже улыбнуться.

— Ты просто глупышка, Хэлли. Хорошо, я пойду с тобой на кладбище. Но если потом в течение нескольких лет нам будут сниться кошмары, то виновата в этом будешь ты.

— Да ладно тебе, — отмахнулась Хэлли. — Пойдем. Она встала, спустилась по ступенькам и пошла к воротам. Дженна догнала ее только на улице.

Девушки миновали уже два соседних дома, когда Дженна обернулась и увидела, что в окнах дома Шериданов зажегся мягкий свет. Она почувствовала острое желание повернуть назад, но только закусила губу и продолжала идти.

На улице было совсем темно, только луна давала слабый свет. Постепенно дома кончились. По обеим сторонам дороги плотно стояли деревья. Влажные листья и искривленные ветки блестели в лунном свете.

— Наверное, надо было взять с собой фонарь, — проговорила Дженна.

— Уже поздно, — откликнулась ее подруга. — Смотри, вот вход на кладбище.

Прямо перед ними появились два высоких мраморных столба, покрытых зеленым мхом. Между столбами была железная арка, на которой были едва видны полустертые буквы. Дженна остановилась и пригляделась.

— Кладбище Тенистой Долины, — вслух прочитала она.

— А ты что хотела здесь увидеть? — усмехнулась Хэлли. — Пойдем, трусишка, — и она взяла подругу за руку. — У нас мало времени — того гляди родители нас хватятся.

Хэлли провела ее через ворота. Легкое дуновение пронеслось по щеке Дженны, и она вздрогнула от неожиданности.

— Какое странное место, — прошептала она.

— Ты почему говоришь шепотом? — спросила Хэлли. — Нас здесь явно никто не услышит.

— Я… — Дженна подняла руки и рассмеялась. — Ты права. Мне кажется, я говорю шепотом, потому что… потому что на кладбищах все говорят шепотом, ведь правда?

— Наверное, — ответила Хэлли. Она не останавливаясь шла в глубь кладбища по извилистой тропинке, ка-монистой и заросшей сорняками. Подошвы туфель Дженны были совсем тонкими, и она чувствовала, как камни впиваются ей в пятки. В бледном свете луны ряды надгробий были похожи на редкие зубы, торчащие из земли.

Густой туман покрывал землю. Ветер развеивал его, и клубы тумана узкими струйками тянулись к дорожке и обвивали могильные камни. Пахло сыростью. Дженна почувствовала какой-то посторонний, незнакомый ей запах, тяжелый и неприятный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street Sagas

Похожие книги