А началось всё с того, что через три дня после дня рождения графини я получила из дома Щербаковых письмо с просьбой приехать к ним в гости к пятнице следующей недели.
Радуясь предстоящей возможности пообщаться и отвлечься хоть ненадолго от трудов праведных, готовилась и предвкушала встречу. (Работали хоть пока и медленно, но постоянно — разрабатывая всевозможные варианты форм и рисунков, уже даже начал собираться большой альбом с листами, изрисованными узорами) Однако, и предположить не могла, что меня там ожидает.
Так вот, к назначенному дню, прихватив с собой в качестве подарков по маленькому простому хебе-шному ковричку для Серафимы и в комнату девочек, я отправилась по приглашению графов в знакомое имение.
Ещё подъезжая к поместью успела удивиться большому количеству экипажей, припаркованных во дворе. Узнала карету соседей Гавриловых, Сорокиных, ещё одна на вид знакомая, но не помню — чья…
Так и оказалось — дом встретил меня хороводом гостей.
Дав возможность пообниматься с девочками, новая гувернантка забрала их заниматься, а Ольга Петровна повела меня в гостиную.
— Дорогая Алиса. Можно я буду называть вас так? — оживлённо говорила она, пребывая в самом прекрасном расположении духа, — Этот коврик, что вы прислали мне в подарок — просто чудо какое-то! Он вызвал совершенную сенсацию! Где же вы разыскали эту прелесть? И я, и всё дамское общество просто в восторге. Хотя мне, право слово, даже неловко — наверное это же страшно дорого.
— Не переживайте, пожалуйста, Ольга Петровна. Я сейчас могу себе это позволить.
— Но теперь решительно все желают получить что-то подобное для себя! Меня так замучили вопросами, где же найти такую изысканную роскошь — никто не нашёл ничего похожего — что я решилась пригласить вас, чтобы вы раскрыли интригу и ответили на этот волнующий вопрос.
Ответить я не успела, потому что мы дошли до дверей большого и светлого приёмного зала.
— Дамы! — громко возвестила графиня, — хочу представить вам баронессу Алису фон Вельф — обладательницу тайны, которую мы с вами так стремимся разгадать.
На самом деле, с большинством присутствующих я была знакома. Ну, в смысле, как знакома — виделись сто раз за год, проведённый мною в этом доме в должности гувернантки. Но тогда для них я была, сами понимаете, не ровня. Первый раз, прямо вот только что, меня представили как баронессу.
Голова лихорадочно работала над вопросом, как мне сейчас так правильно себя повести, чтобы не порушить собственное новое положение и их восприятие. Как объяснить-то? Не то, чтобы меня сейчас возвели "из грязи в князи", но нечто похожее. И как им теперь объявить, что коврики — условно говоря, моих рук дело?
—
Тем временем тётки оживлённо жужжали, с интересом разглядывая мою скромную персону.
Осторожно подбирая слова, я озвучила, что теперь являюсь владелицей уникальной мастерской, в которой мастерицы и плетут сию диковинку. В зале сперва повисла изумлённая тишина, а потом дамочки, почуяв близость желанной добычи, одна за другой взялись высказываться по этому поводу.
Мамочки, я думала, что тресну от напряжения, на ходу придумывая, как выкрутиться, отвечая на посыпавшиеся вопросы. Основными из них были: " Куда приехать, чтобы купить и сколько стоит?". Причём именно в этом порядке. Присутствующие тётки были хозяйками очень даже небедствующих семейств.
Поскольку ехать было некуда и покупать, можно сказать, нечего, я заявила, что работа в мастерской только набирает обороты и это даёт им уникальную возможность получить именно то, что они хотят, а не выбирать, что, может быть, подойдёт. О как! И если им это интересно, то они могут оставить свои адреса, а мой доверенный человек приедет и обсудит заказ, в котором можно будет индивидуально учесть пожелания по форме, размеру, материалу и цвету изделия.
— Стоимость тоже будет зависеть от этих параметров и делать расчёт будет тоже агент.
— Но, дорогая, скажите же хоть примерно — не унимались дамы.
Я мысленно зажмурилась и брякнула:
— От ста пятидесяти до трёхсот рублей.
Реакция последовала не совершенно однозначная, но, всё-таки, основная масса присутствующих благосклонно закивали головами.
— Ну, за такую сумму, я, пожалуй, и своих девок посажу плести. — придирчиво разглядывая привезённые с собой коврики, которые я ещё не успела вручить Серафиме и девочкам, заворчала самая прижимистая из дам — баронесса Наталья Дмитриевна Беляева — толстая и вечно смурная особа.