Читаем Doctor is Her Name! (СИ) полностью

Меньше чем через полчаса все четверо уже заворачивали за угол на улочку, где дожидалась их верная синяя машина времени. Ее слегка припорошило новым снежком, который беззаботно устроился на крыше, на фонаре и даже немножко на табличке. Доктор ключом отперла замок и, вскочив внутрь ТАРДИС, не отряхивая кроссовок от налипшего на них снега, подбежала к консоли, начав что-то там набирать и щелкать. Шерлок и Джон как по команде дружно вцепились в поручень, находясь в состоянии первой боевой готовности на случай неожиданного перемещения. Ричард, сняв фуражку, в благоговейном восхищении и ребяческом восторге озирался по сторонам.

- Здесь совсем ничего не изменилось… – протянул он. – Все как в те добрые веселые дни.

- Ага, – поддакнула Доктор и нажала последнюю кнопку. – Так что? Тряхнем стариной, капрал? – и рванула на себя рычаг. ТАРДИС вздрогнула до самого основания, трубы цвета морской волны над панелью управления начали равномерно двигаться вверх-вниз, но что самое удивительное – О’Коннал даже не пошатнулся, когда весь пол уже ходил ходуном. На его лбу как бы написано было: «Ничего особенного - дело привычки». Шерлок решил ничему не удивляться. Ну, в самом деле – он находится в старой деревянной будке, которая путешествует в пространстве и времени, а за рулем у нее – безбашенная инопланетянка с внешностью большеглазого енота и растрепанного воробья. Кстати, она им так и не сказала, к какому именно виду инопланетян она относится. Надо будет узнать.

Но пока что сыщику не оставалось ничего, кроме как пытаться удержать равновесие, клещами схватившись за перила вокруг консоли. Да и как-то в голове и помимо этого вопроса было полным полно других задачек. Что задумала Доктор? И если далеки и впрямь настолько опасны, как он понял, то лезть к ним вот так вот, просто чтобы сказать: «Hello!», несколько глупая затея.

Так или иначе, спустя минуту после начала «шейкера», толчок возвестил о том, что ТАРДИС благополучно приземлилась. Брюнетка одернула плащ и привычным жестом взъерошила непослушные волосы.

- Ну что? Пошли знакомиться? – подмигнула она друзьям и, выйдя наружу, громко заявила: – Привет!

*

Взгляд со стороны. Главный зал Букингемского Дворца. 31 декабря 1999 года. 17:58 вечера.

Многие военные чиновники, генералы и полковники собрались в большом помещении в ожидании дорогих гостей. Как только часы пробили ровно шесть, заработал телепорт, и на лакированном блестящем паркете во вспышке света появилось трое «ирзиров». В комнате прокатился восхищенный шепот, все поспешно отступили назад, освобождая место для пришельцев.

- Добро пожаловать, господа, – Министр Обороны выступил вперед и почтительно поклонился. – Рады вновь вас видеть.

- Для нас это тоже большая честь, – ответил механическим голосом первый ирзир, пошевелив единственным синим «глазом». – Мы пришли, чтобы…

Договорить ему не дали. Его прервал ритмичный скрипящий гул, сперва тихий, но постепенно все возраставший. Поднялся порыв ветра, и из ничего начала с воем и мерцанием материализовываться нечто. Фонарь на ее крыше плавно мигал до тех пор, пока корпус телефонной полицейской будки из Лондона 60х годов не обрисовался окончательно. Шум стих.

Никто не проронил ни слова, все в полном недоумении смотрели на невесть откуда взявшуюся синюю штуковину, надпись на которой гордо гласила: «POLICE Public Call BOX». Внезапно дверцы распахнулись, и оттуда бодро выскочила непричесанная девушка в длинном коричневом плаще и кроссовках. Осмотрелась, улыбнулась до ушей и весело изрекла:

- Привет!

========== Глава 5. Не ждали? А я вот приперлась! И не стоит благодарностей! ==========

- Нет, вы только послушайте! К нам жалует Майкрофт, мой брат! Собственной персоной!

- И что же тут особенного?

- Что особенного? Это все равно, как если бы трамвай вдруг свернул с рельсов и покатил по проселочной дороге!

Артур Конан Дойл. «Чертежи Брюса-Партингтона».

Повисла тишина. Люди ошалело выпучились, уставившись на растрепанную девушку, выскочившую из непонятной будки, и не могли выдавить из себя ни единого звука. Их изумление возросло еще больше, а дар речи улетучился окончательно, когда из деревянного параллелепипеда вышло еще трое человек: один длинный и худой, в черном пальто, с синем шарфом на шее и блестящими смоляными кудрями; второй – более низкий, светловолосый, в темной куртке; и третий – в военной форме, с глоком в кобуре и блондинистый. «Ирзиры» никак не отреагировали, даже с места не сдвинулись, а только выжидающе молчали.

Пока собравшиеся в одной комнате пребывали в абсолютной прострации, Шерлок и Джон внимательно рассматривали тех самых далеков, о которых, по дороге к ТАРДИС им успела в подробностях рассказать Доктор.

Перейти на страницу:

Похожие книги